Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
come
fanno
le
rotaie
как
дрожат
рельсы,
quando
sopra
когда
по
ним
ci
passano,
i
treni
проезжают
поезда.
Quasi
come
quando
Почти
как
когда
pensi
al
sesso
думаешь
о
сексе,
molto
strani
странными
снами.
sotto
la
spinta
под
напором
che
reclami
которые
ты
требуешь.
come
chi
ha
perso
как
тот,
кто
потерял
ogni
fiducia
nel
domani
всякую
веру
в
завтрашний
день,
tremano
le
foglie
sopra
i
rami
дрожат
листья
на
ветвях.
sotto
l'effetto
devastante
delle
passioni
под
разрушительным
воздействием
страстей.
come
fanno
le
ragazze
как
дрожат
девушки,
li
sfiorano
i
seni
их
касаются
за
грудь.
e
lo
si
capisce
и
это
понятно
da
come
muovi
le
tue
mani
по
тому,
как
ты
двигаешь
руками,
come
fanno
i
marinai
как
моряки,
che
increspano
le
onde
del
mare
которые
волнуют
морские
волны,
spostando
i
remi
передвигая
весла.
non
sai
cosa
fare
o
cosa
dire
не
знаешь,
что
делать
или
что
говорить,
e
allora
svieni
и
тогда
ты
падаешь
в
обморок,
svieni
e
tremi
падаешь
в
обморок
и
дрожишь,
come
chi
ancora
как
тот,
кто
еще
ha
molta
paura
degli
esami
очень
боится
экзаменов,
sperando,
che
i
tuoi
investimenti
надеясь,
что
твои
вложения
il
giorno
dopo,
ancora
dopo
послезавтра,
еще
послезавтра
e
dopodomani
и
послепослезавтра?
di
sentire,
la
risposta
услышать
ответ,
che
tu
brami
которого
ты
жаждешь.
come
succede
ai
paracarri
как
дрожат
отбойники,
quando
ai
tir,
agli
autocarri
когда
у
фур,
у
грузовиков
saltano
i
freni
отказывают
тормоза.
come
fanno
gli
operai
как
дрожат
рабочие,
quando
padroni
e
sindacati
когда
хозяева
и
профсоюзы
discutono
dei
loro
premi
обсуждают
их
премии.
Come
succede
agli
emigranti
Как
дрожат
эмигранты
sopra
i
gommoni
на
резиновых
лодках,
verso
nuovi,
inediti
стремясь
к
новым,
неизведанным
il
giorno
dopo
e
ancora
dopo
послезавтра
и
еще
послезавтра,
dopodomani
послепослезавтра?
di
sentire,
la
risposta
услышать
ответ,
che
tu
brami
которого
ты
жаждешь.
come
tremano
le
foglie
как
дрожат
листья,
quando
i
mastini,
strani
когда
мастины,
странные,
li
sfiorano
i
freni
задевают
тормоза.
come
quando
ai
paracarri
Как
когда
у
отбойников
saltano
i
tir
ломаются
фуры
degli
investimenti,
sani
надежных
инвестиций,
con
gli
autotreni
с
автопоездами
nel
domani,
senza
reclami
в
завтрашнем
дне,
без
жалоб.
il
giorno
dopo
e
ancora
dopo
послезавтра
и
еще
послезавтра,
dopodomani
послепослезавтра?
di
sentire,
la
risposta
услышать
ответ,
che
tu
brami
которого
ты
жаждешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fabio Testoni, Roberto Antoni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.