32 - SkinhateÜbersetzung ins Deutsche




32
32
Завтра буде судний день
Morgen wird der Tag des Jüngsten Gerichts sein
Всі гріхи позмиває кров'ю
Deine Sünden werden mit Blut gewaschen
Але тобі замислюватись
Aber du solltest dir jetzt Gedanken machen
Набагато раніше треба було
Du hättest viel früher darüber nachdenken müssen
За всі свої діяння людські
Für all deine menschlichen Taten
Ти пройдеш негайно
Wirst du sofort
Сім кругів пекла
Sieben Kreise der Hölle durchlaufen
І потрібно ще більше
Und es braucht noch mehr
Ще треба сильніше
Noch stärker
Затиснув коло
Der Kreis schließt sich
Мов сталеві тиски
Wie ein Stahldruck
З кожним колом
Mit jedem Kreis
Затискати дужче й дужче
Zunehmend enger und enger
І після цього ти блюватимеш кров'ю
Und danach wirst du Blut erbrechen
Відривати по шматку
Stück für Stück abreissen
За кожний скоєний тобою злочин
Für jede von dir begangene Sünde
Перебити твої кістки
Deine Knochen brechen
І після цього змусити тікати
Und dich danach dazu zwingen, zu fliehen
І потрібно ще більше
Und es braucht noch mehr
Ще треба сильніше
Noch stärker
Затиснув коло
Der Kreis schließt sich
Мов сталеві тиски
Wie ein Stahldruck
З кожним колом
Mit jedem Kreis
Затискати дужче й дужче
Zunehmend enger und enger
І не треба більше гаяти час
Und du brauchst keine Zeit mehr zu verschwenden
Кожен день ця людська надія
Jeder Tag diese menschliche Hoffnung
Але в твоїй пустій голові
Aber in deinem leeren Kopf
Немає місця для нової події
Gibt es keinen Platz für ein neues Ereignis
Ти пройдеш через сім страждань
Du wirst durch sieben Leiden gehen
Кожне коло розриватиме душу
Jeder Kreis wird deine Seele zerreißen
Ти повернеш все що є
Du wirst alles zurückgeben, was du hast
Кожень день знов за стадом
Jeden Tag wieder in die Herde
І ввідступі людських страждань
Und im Rückzug menschlichen Leidens
Нести гріх тобі на плечах
Die Sünde auf deinen Schultern tragen
І потрібно ще більше
Und es braucht noch mehr
Ще треба сильніше
Noch stärker
Затиснув коло
Der Kreis schließt sich
Мов сталеві тиски
Wie ein Stahldruck
З кожним колом
Mit jedem Kreis
Затискати дужче й дужче
Zunehmend enger und enger
Ти пройдеш через сім кругів
Du wirst durch sieben Kreise gehen
Кожне коло розриватиме душу
Jeder Kreis wird deine Seele zerreißen
І ввідступі людських страждань
Und im Rückzug menschlichen Leidens
Нести як хрест тобі на плечах
Wie ein Kreuz auf deinen Schultern tragen





Autoren: Jason Eccleston Reynaldo Pinnock, Joshua Akil Holness, Jordan Chadwayne Chung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.