Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
are
you
to
object
to
the
fly?
You're
unidentified
Wer
bist
du,
dass
du
dich
der
Fliege
widersetzt?
Du
bist
nicht
identifiziert.
UFOs
passing
me
by,
take
me
and
let
me
die
UFOs
fliegen
an
mir
vorbei,
nehmt
mich
mit
und
lasst
mich
sterben.
As
long
as
all
my
people
get
high,
put
the
West
in
the
sky
Solange
alle
meine
Leute
high
werden,
setzt
den
Westen
in
den
Himmel.
Don't
ask
why,
dead
or
alive,
I
know
I'll
survive
Frag
nicht
warum,
tot
oder
lebendig,
ich
weiß,
ich
werde
überleben.
You're
just
getting
by,
nothing's
getting
by
us
Du
kommst
gerade
so
durch,
aber
an
uns
kommt
nichts
vorbei.
Implicit
bias
from
the
lips
of
liars
Implizite
Voreingenommenheit
von
den
Lippen
der
Lügner.
Flip
the
pliers
trying
to
pry
us
apart,
while
I'm
supplying
this
art
Drehe
die
Zange
um
und
versuche,
uns
auseinanderzureißen,
während
ich
diese
Kunst
liefere.
Peel
off,
before
we
get
tired
and
spark
Zieh
ab,
bevor
wir
müde
werden
und
es
funkt.
Only
divided
in
thought,
I
thought
you
understood
that
Nur
in
Gedanken
geteilt,
ich
dachte,
du
hättest
das
verstanden.
Jewelry
that
shines
in
the
dark,
evil
too
bright
to
look
at
Schmuck,
der
im
Dunkeln
leuchtet,
das
Böse
ist
zu
hell,
um
es
anzusehen.
Rats
ain't
surviving
the
hawk,
words
that
can't
get
took
back
Ratten
überleben
den
Falken
nicht,
Worte,
die
nicht
zurückgenommen
werden
können.
A
few
bands,
200
rounds,
and
a
reason
up
in
my
book
bag
Ein
paar
Scheine,
200
Schuss
und
ein
Grund
in
meiner
Büchertasche.
Bagging
bitches
mobile
since
BBM
Mache
Bitches
klar,
schon
seit
BBM.
Now
I'm
outside
in
2023
BM's
Jetzt
bin
ich
draußen
in
2023er
BMs.
Hoes
getting
desperate,
begging
me
to
leave
it
in
Schlampen
werden
verzweifelt
und
betteln
mich,
es
drin
zu
lassen.
Word
to
Nuski,
shit
won't
happen,
you've
got
to
speak
it
in
existence
Wie
Nuski
sagte,
Scheiße
wird
nicht
passieren,
du
musst
es
aussprechen,
damit
es
existiert.
Weed
in
absurd
increments,
I
can't
learn
resistance
Weed
in
absurden
Mengen,
ich
kann
keine
Resistenz
lernen.
Too
persistent,
should've
gave
myself
a
term
limit
Zu
hartnäckig,
hätte
mir
selbst
ein
Zeitlimit
setzen
sollen.
Caught
a
glimpse
of
hell
and
turned
vicious
Habe
einen
Blick
in
die
Hölle
geworfen
und
wurde
bösartig.
Just
a
recovering
burn
victim
Nur
ein
sich
erholendes
Brandopfer.
5537,
fuck
7734
5537,
scheiß
auf
7734.
Can't
be
in
and
out,
dog,
this
ain't
no
either-or
Kann
nicht
rein
und
raus
sein,
Kumpel,
das
ist
kein
Entweder-oder.
Better
save
your
breath,
hell
and
Heaven
heard
it
all
Spar
dir
lieber
deinen
Atem,
Hölle
und
Himmel
haben
alles
schon
gehört.
I
know
we
ain't
there
yet,
because
I've
been
here
before
Ich
weiß,
wir
sind
noch
nicht
so
weit,
denn
ich
war
schon
mal
hier.
Man,
I
heard
we
got
the
devil
at
the
door
Mann,
ich
habe
gehört,
wir
haben
den
Teufel
vor
der
Tür.
Shit
ain't
no
joke,
trade
your
coat
for
a
sword
Scheiße,
kein
Witz,
tausche
deinen
Mantel
gegen
ein
Schwert.
Keep
the
peace,
but
be
prepared
for
war
Bewahre
den
Frieden,
aber
sei
bereit
für
den
Krieg.
5537,
fuck
7734
5537,
scheiß
auf
7734.
I'm
restructuring
what
I'm
invested
in
Ich
strukturiere
um,
worin
ich
investiert
bin.
Multitasking
like
a
receptionist
Multitasking
wie
eine
Empfangsdame.
While
you
Google
what
a
recession
is,
I'm
wedding
reception
fresh
Während
du
googelst,
was
eine
Rezession
ist,
bin
ich
frisch
wie
auf
einer
Hochzeitsfeier.
And
I'm
out
where
there's
no
reception,
can't
even
text
him
Und
ich
bin
dort,
wo
es
keinen
Empfang
gibt,
kann
ihm
nicht
einmal
schreiben.
I'm
more
receptive
to
new
perspectives
Ich
bin
empfänglicher
für
neue
Perspektiven.
New
prescription's
fucking
up
my
depth
perception
Das
neue
Rezept
bringt
meine
Tiefenwahrnehmung
durcheinander.
Homemade
bullets,
don't
get
your
flesh
infected
Selbstgemachte
Kugeln,
lass
deine
Haut
nicht
infizieren.
Lining
up
for
death
injections,
I'm
not
getting
tested
Sie
stehen
Schlange
für
Todesspritzen,
ich
lasse
mich
nicht
testen.
Only
thing
getting
tested
is
my
patience
Das
Einzige,
was
getestet
wird,
ist
meine
Geduld.
The
way
I
shine
is
reflective,
reflexes
like
The
Matrix
Die
Art,
wie
ich
glänze,
ist
reflektierend,
Reflexe
wie
in
Matrix.
Hiding
from
your
reflection
is
a
reflection
of
Sich
vor
seinem
Spiegelbild
zu
verstecken,
ist
eine
Reflektion
von...
You
not
reflecting
enough
and
flexing
too
much
...dir,
weil
du
nicht
genug
reflektierst
und
zu
viel
angibst.
But
who
am
I,
who
am
I
Aber
wer
bin
ich,
wer
bin
ich
schon?
Do
you
see
through
the
lies,
through
the
lies
Siehst
du
durch
die
Lügen,
durch
all
die
Lügen?
They're
staring
at
me
with
brutal
eyes
Sie
starren
mich
mit
brutalen
Augen
an.
If
I
keep
taunting
the
devil,
I'll
get
crucified
Wenn
ich
den
Teufel
weiter
reize,
werde
ich
gekreuzigt.
5537,
fuck
7734
5537,
scheiß
auf
7734.
Can't
be
in
and
out,
dog,
this
ain't
no
either-or
Kann
nicht
rein
und
raus
sein,
Kumpel,
das
ist
kein
Entweder-oder.
Better
save
your
breath,
hell
and
Heaven
heard
it
all
Spar
dir
lieber
deinen
Atem,
Hölle
und
Himmel
haben
alles
schon
gehört.
I
know
we
ain't
there
yet,
because
I've
been
here
before
Ich
weiß,
wir
sind
noch
nicht
so
weit,
denn
ich
war
schon
mal
hier.
Man,
I
heard
we
got
the
devil
at
the
door
Mann,
ich
habe
gehört,
wir
haben
den
Teufel
vor
der
Tür.
Shit
ain't
no
joke,
trade
your
coat
for
a
sword
Scheiße,
kein
Witz,
tausche
deinen
Mantel
gegen
ein
Schwert.
Keep
the
peace,
but
be
prepared
for
war
Bewahre
den
Frieden,
aber
sei
bereit
für
den
Krieg.
5537,
fuck
7734
5537,
scheiß
auf
7734.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Skip Dover
Album
SELF LESS
Veröffentlichungsdatum
06-01-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.