Skip Dover feat. Queens Bully - 77:34 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

77:34 - Skip Dover Übersetzung ins Deutsche




77:34
77:34
Who are you to object to the fly? You're unidentified
Wer bist du, dass du dich der Fliege widersetzt? Du bist nicht identifiziert.
UFOs passing me by, take me and let me die
UFOs fliegen an mir vorbei, nehmt mich mit und lasst mich sterben.
As long as all my people get high, put the West in the sky
Solange alle meine Leute high werden, setzt den Westen in den Himmel.
Don't ask why, dead or alive, I know I'll survive
Frag nicht warum, tot oder lebendig, ich weiß, ich werde überleben.
You're just getting by, nothing's getting by us
Du kommst gerade so durch, aber an uns kommt nichts vorbei.
Implicit bias from the lips of liars
Implizite Voreingenommenheit von den Lippen der Lügner.
Flip the pliers trying to pry us apart, while I'm supplying this art
Drehe die Zange um und versuche, uns auseinanderzureißen, während ich diese Kunst liefere.
Peel off, before we get tired and spark
Zieh ab, bevor wir müde werden und es funkt.
Only divided in thought, I thought you understood that
Nur in Gedanken geteilt, ich dachte, du hättest das verstanden.
Jewelry that shines in the dark, evil too bright to look at
Schmuck, der im Dunkeln leuchtet, das Böse ist zu hell, um es anzusehen.
Rats ain't surviving the hawk, words that can't get took back
Ratten überleben den Falken nicht, Worte, die nicht zurückgenommen werden können.
A few bands, 200 rounds, and a reason up in my book bag
Ein paar Scheine, 200 Schuss und ein Grund in meiner Büchertasche.
Bagging bitches mobile since BBM
Mache Bitches klar, schon seit BBM.
Now I'm outside in 2023 BM's
Jetzt bin ich draußen in 2023er BMs.
Hoes getting desperate, begging me to leave it in
Schlampen werden verzweifelt und betteln mich, es drin zu lassen.
Word to Nuski, shit won't happen, you've got to speak it in existence
Wie Nuski sagte, Scheiße wird nicht passieren, du musst es aussprechen, damit es existiert.
Weed in absurd increments, I can't learn resistance
Weed in absurden Mengen, ich kann keine Resistenz lernen.
Too persistent, should've gave myself a term limit
Zu hartnäckig, hätte mir selbst ein Zeitlimit setzen sollen.
Caught a glimpse of hell and turned vicious
Habe einen Blick in die Hölle geworfen und wurde bösartig.
Just a recovering burn victim
Nur ein sich erholendes Brandopfer.
5537, fuck 7734
5537, scheiß auf 7734.
Can't be in and out, dog, this ain't no either-or
Kann nicht rein und raus sein, Kumpel, das ist kein Entweder-oder.
Better save your breath, hell and Heaven heard it all
Spar dir lieber deinen Atem, Hölle und Himmel haben alles schon gehört.
I know we ain't there yet, because I've been here before
Ich weiß, wir sind noch nicht so weit, denn ich war schon mal hier.
Man, I heard we got the devil at the door
Mann, ich habe gehört, wir haben den Teufel vor der Tür.
Shit ain't no joke, trade your coat for a sword
Scheiße, kein Witz, tausche deinen Mantel gegen ein Schwert.
Keep the peace, but be prepared for war
Bewahre den Frieden, aber sei bereit für den Krieg.
5537, fuck 7734
5537, scheiß auf 7734.
I'm restructuring what I'm invested in
Ich strukturiere um, worin ich investiert bin.
Multitasking like a receptionist
Multitasking wie eine Empfangsdame.
While you Google what a recession is, I'm wedding reception fresh
Während du googelst, was eine Rezession ist, bin ich frisch wie auf einer Hochzeitsfeier.
And I'm out where there's no reception, can't even text him
Und ich bin dort, wo es keinen Empfang gibt, kann ihm nicht einmal schreiben.
I'm more receptive to new perspectives
Ich bin empfänglicher für neue Perspektiven.
New prescription's fucking up my depth perception
Das neue Rezept bringt meine Tiefenwahrnehmung durcheinander.
Homemade bullets, don't get your flesh infected
Selbstgemachte Kugeln, lass deine Haut nicht infizieren.
Lining up for death injections, I'm not getting tested
Sie stehen Schlange für Todesspritzen, ich lasse mich nicht testen.
Only thing getting tested is my patience
Das Einzige, was getestet wird, ist meine Geduld.
The way I shine is reflective, reflexes like The Matrix
Die Art, wie ich glänze, ist reflektierend, Reflexe wie in Matrix.
Hiding from your reflection is a reflection of
Sich vor seinem Spiegelbild zu verstecken, ist eine Reflektion von...
You not reflecting enough and flexing too much
...dir, weil du nicht genug reflektierst und zu viel angibst.
But who am I, who am I
Aber wer bin ich, wer bin ich schon?
Do you see through the lies, through the lies
Siehst du durch die Lügen, durch all die Lügen?
They're staring at me with brutal eyes
Sie starren mich mit brutalen Augen an.
If I keep taunting the devil, I'll get crucified
Wenn ich den Teufel weiter reize, werde ich gekreuzigt.
5537, fuck 7734
5537, scheiß auf 7734.
Can't be in and out, dog, this ain't no either-or
Kann nicht rein und raus sein, Kumpel, das ist kein Entweder-oder.
Better save your breath, hell and Heaven heard it all
Spar dir lieber deinen Atem, Hölle und Himmel haben alles schon gehört.
I know we ain't there yet, because I've been here before
Ich weiß, wir sind noch nicht so weit, denn ich war schon mal hier.
Man, I heard we got the devil at the door
Mann, ich habe gehört, wir haben den Teufel vor der Tür.
Shit ain't no joke, trade your coat for a sword
Scheiße, kein Witz, tausche deinen Mantel gegen ein Schwert.
Keep the peace, but be prepared for war
Bewahre den Frieden, aber sei bereit für den Krieg.
5537, fuck 7734
5537, scheiß auf 7734.





Autoren: Skip Dover


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.