Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happily Ever After
Долго и счастливо
Gather
around
and
I'll
tell
you
a
tale,
I
hope
you
catch
the
irony
Соберитесь
вокруг,
я
расскажу
вам
историю,
надеюсь,
вы
уловите
иронию
I'd
hate
to
be
perpetually
so
cynical
Я
бы
не
хотел
быть
вечно
таким
циничным
and
stale,
but
it's
just
so
fun
for
me
и
черствым,
но
мне
это
просто
доставляет
удовольствие
At
10
Christopher
Robin
promises
that
we'll
always
be
friends
В
10
лет
Кристофер
Робин
обещает,
что
мы
всегда
будем
друзьями
Then
leaves
out
the
green
door,
never
to
return
again
Затем
выходит
за
зелёную
дверь,
чтобы
никогда
не
вернуться
30
years
down
the
road,
Christopher
Robin
closes
a
business
deal
30
лет
спустя
Кристофер
Робин
заключает
сделку
To
cut
down
the
hundred
acre
woods
and
put
condos
there
instead
Чтобы
вырубить
Стоакровый
лес
и
построить
там
кондоминиумы
His
reasons
for
them:
"I
want
a
big
screen
TV;
I
want
a
brand
new
SUV"
Его
причины:
"Я
хочу
большой
телевизор;
я
хочу
новый
внедорожник"
That's
just
good
business
when
you're
Это
просто
хороший
бизнес,
когда
ты
selling
out
your
friends
to
make
a
quick
buck,
продаёшь
своих
друзей,
чтобы
быстро
заработать,
Throwing
away
your
memories
and
keeping
up
with
the
Jones'
Выбрасываешь
свои
воспоминания
и
пытаешься
угнаться
за
Джонсами
All
I
ask
is
that
you
hold
me
in
your
heart
forever
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
хранил
меня
в
своём
сердце
вечно
All
you
heard
was
hold
me
in
your
heart
today
Всё,
что
ты
услышал,
это
храни
меня
в
своём
сердце
сегодня
And
old
Chris
Robin...
will
he
be
coming
back
again?
И
старый
Крис
Робин...
вернётся
ли
он
когда-нибудь?
No,
he
found
a
new
place
to
play
Нет,
он
нашёл
новое
место
для
игр
All
I
ever
wanted
was
truth
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
правда
At
10
Jackie
Paper
promises
that
we'll
always
be
friends
В
10
лет
Джеки
Пэйпер
обещает,
что
мы
всегда
будем
друзьями
Then
leaves
out
the
cave
door
never
to
Затем
выходит
из
пещеры,
чтобы
никогда
return
again.
30
years
down
the
road
Jackie
Paper
не
вернуться.
30
лет
спустя
Джеки
Пэйпер
Owns
an
oil
company.
Владеет
нефтяной
компанией.
one
night
its
ship
hits
the
rocks
off
the
shore
of
Honah
Lee
Однажды
ночью
его
корабль
терпит
крушение
у
берегов
Хона-Ли
Jackie
Paper
checks
the
numbers,
Джеки
Пэйпер
проверяет
цифры,
and
Jackie
Paper's
profit
margins
say
let
it
be...
as
the
oil
chokes
и
прибыль
Джеки
Пэйпера
говорит:
пусть
будет
так...
пока
нефть
душит
Off
the
last
of
his
kind
the
dragon
says:
Последнего
в
своём
роде,
дракон
говорит:
all
I
ask
is
that
you
hold
me
in
your
heart
forever
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
хранил
меня
в
своём
сердце
вечно
All
you
heard
was
hold
me
in
your
heart
today,
Всё,
что
ты
услышал,
это
храни
меня
в
своём
сердце
сегодня,
and
old
Jack
Paper...
will
he
be
coming
back
here?
и
старый
Джек
Пэйпер...
вернётся
ли
он
сюда?
No,
he
found
a
new
place
to
play.
Нет,
он
нашёл
новое
место
для
игр.
All
I
ever
wanted...
It
seems
to
me
that
when
things
get
ripe
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел...
Мне
кажется,
что
когда
вещи
созревают
They're
really
rotting.
Они
на
самом
деле
гниют.
It
seems
to
me
that
maybe
it's
the
same
with
growing
up
Мне
кажется,
что,
возможно,
то
же
самое
происходит
и
с
взрослением
All
I
ask
is
that
you
hold
me
in
your
heart
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
хранил
меня
в
своём
сердце
forever.
All
you
heard
was
hold
me
in
your
heart
today
вечно.
Всё,
что
ты
услышал,
это
храни
меня
в
своём
сердце
сегодня
But
all
of
our
old
friends...
Но
все
наши
старые
друзья...
will
they
be
coming
back
again?
No,
they
found
a
new
place
to
play
вернутся
ли
они
когда-нибудь?
Нет,
они
нашли
новое
место
для
игр
All
I
ever
wanted
was
truth
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
правда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jeffrey Noller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.