Skittish - Love Songs and Lullabyes - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Love Songs and Lullabyes - SkittishÜbersetzung ins Russische




Love Songs and Lullabyes
In case you didn't notice.
На случай, если вы не заметили.
In case you were blind.
На случай, если ты был слеп.
I've been standing here, so handsome, the whole time.
Я все время стоял здесь, такой красивый.
In case it's chaotic.
На случай, если это будет хаотично.
In case it's by chance.
На случай, если это случайно.
Chemically induced and chemically enhanced.
Химически индуцированные и химически усиленные.
Because I want to weave you a mighty nest.
Потому что я хочу сплести тебе могучее гнездо.
Or brick you up in my basement.
Или замуровать тебя в моем подвале.
So don't sing me no love songs don't sing me no lullabies now.
Так что не пой мне никаких песен о любви, не пой мне колыбельных сейчас.
Don't sing me no love songs don't sing me no lullabies now.
Не пой мне никаких песен о любви, не пой мне колыбельных.
Don't sing me no love songs.
Не пой мне песен о любви.
Don't, Don't, Don't, Don't.
Не надо, не надо, не надо, не надо.
In case you didn't grow up.
На случай, если ты не повзрослеешь.
In case you didn't know.
На случай, если вы не знали.
There's one for everyone so sleep tight little girl.
Он есть для каждого, так что спи спокойно, маленькая девочка.
I want to weave you a mighty nest.
Я хочу сплести тебе могучее гнездо.
Or brick you up in my basement.
Или замуровать тебя в моем подвале.
Then you'll never, excuse me, no, you'll never laugh at me again.
Тогда ты никогда, извини меня, нет, ты никогда больше не будешь смеяться надо мной.
Because I want to weave you a mighty nest.
Потому что я хочу сплести тебе могучее гнездо.
Or brick you up in my basement.
Или замуровать тебя в моем подвале.
So don't feed me no love songs don't feed me no lullabyes now.
Так что не кормите меня никакими песнями о любви, не кормите меня никакими колыбельными.
Don't feed me no love songs don't feed me no lullabyes now.
Не кормите меня никакими песнями о любви, не кормите меня никакими колыбельными.
So don't feed me no love songs don't feed me no lullabyes now.
Так что не кормите меня никакими песнями о любви, не кормите меня никакими колыбельными.





Autoren: Jeffrey Noller


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.