Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
My
senorita,
I'm
in
love
like
a
schoolboy,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
You
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
My
goal,
I've
only
shot
at
you,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Because
you
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
My
senorita,
I'm
in
love
like
a
schoolboy,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
You
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
My
goal,
I've
only
shot
at
you,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Because
you
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
А
нам
би
крила
знайти,
вийти
на
пагорб
крутий,
If
only
we
could
find
wings,
and
climb
the
steep
hill,
І
ми
полетим...
And
we
will
fly
away...
А
ми
над
полем
отим,
розвіємо
дим
And
over
that
field,
we
will
clear
the
smoke
І
ми
полетим...
And
we
will
fly
away...
Туди
де
море
води,
а
за
вікном
не
гудить.
To
where
the
sea
meets
the
shore,
and
there
is
no
noise
outside
the
window.
Ти
поворот
не
туди,
я
люблю
в
тобі
блудить.
You
took
the
wrong
turn,
I
love
to
wander
in
you.
А
я
на
пoвнi
груди
вдихну
тебе,
як
дим
And
I
will
inhale
you
with
full
lungs,
like
smoke
І
ми
полетим...
And
we
will
fly
away...
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
My
senorita,
I'm
in
love
like
a
schoolboy,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
You
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
My
goal,
I've
only
shot
at
you,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Because
you
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
My
senorita,
I'm
in
love
like
a
schoolboy,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
You
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
My
goal,
I've
only
shot
at
you,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Because
you
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Рука
у
руці,
на
двох
у
нас
одна
ціль.
Hand
in
hand,
we
have
one
goal
for
two.
Ми
кольорові
олівці,
в
небі
малюєм
промінці.
We
are
colored
pencils,
drawing
rays
in
the
sky.
Те,
що
пишу
на
папірці,
ти
вмієш
читать
по
лиці
What
I
write
on
paper,
you
can
read
on
my
face
Єдине
ціле,
ми
гравці
командні
перші
у
кінці.
One
goal,
we
are
team
players,
first
at
the
end.
Пробач
мене
чуть
шо
не
так.
Forgive
me
if
something's
wrong.
Не
плач
я
знаю,
шо
дурак.
Don't
cry,
I
know
I'm
a
fool.
Полетимо
ми,
як
літак,
We
will
fly
like
a
plane,
Разом
на
довгiї
літа.
Together
for
many
years.
Люблю
твій
подих,
як
тiк-так,
I
love
your
breath,
like
a
watch,
Ти
любиш
мій
тупий
пікап.
You
love
my
dumb
pickup
truck.
Ми
в
океані
два
кита,
We
are
two
whales
in
the
ocean,
Рахуєм
разом
хвилі
там.
Counting
the
waves
together
there.
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
My
senorita,
I'm
in
love
like
a
schoolboy,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
You
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
My
goal,
I've
only
shot
at
you,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Because
you
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
My
senorita,
I'm
in
love
like
a
schoolboy,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
You
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
My
goal,
I've
only
shot
at
you,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Because
you
are
my
Fort
Boyard,
Fort
Boyard!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: володимир самолюк
Album
Форт Буаяр
Veröffentlichungsdatum
30-04-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.