Skofka - Форт Буаяр - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Форт Буаяр - SkofkaÜbersetzung ins Russische




Форт Буаяр
Форт Боярд
Сеньйорiта моя, я закохавсь, як школяр,
Моя дорогая, я влюбился в тебя, как школьник,
Ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Ціле моя, я тільки в тебе стріляв,
Моя цель, я только в тебя стреляю,
Бо ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Потому что ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Сеньйорiта моя, я закохавсь, як школяр,
Моя дорогая, я влюбился в тебя, как школьник,
Ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Ціле моя, я тільки в тебе стріляв,
Моя цель, я только в тебя стреляю,
Бо ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Потому что ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
А нам би крила знайти, вийти на пагорб крутий,
Найти бы нам крылья, подняться на крутой холм,
І ми полетим...
И мы полетим...
А ми над полем отим, розвіємо дим
Над полем, разогнав дым,
І ми полетим...
И мы полетим...
Туди де море води, а за вікном не гудить.
Туда, где морские волны, а за окном тихо.
Ти поворот не туди, я люблю в тобі блудить.
Ты повернул не туда, я люблю плутать в тебе.
А я на пoвнi груди вдихну тебе, як дим
Я полной грудью вдыхаю тебя, как дым,
І ми полетим...
И мы полетим...
Сеньйорiта моя, я закохавсь, як школяр,
Моя дорогая, я влюбился в тебя, как школьник,
Ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Ціле моя, я тільки в тебе стріляв,
Моя цель, я только в тебя стреляю,
Бо ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Потому что ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Сеньйорiта моя, я закохавсь, як школяр,
Моя дорогая, я влюбился в тебя, как школьник,
Ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Ціле моя, я тільки в тебе стріляв,
Моя цель, я только в тебя стреляю,
Бо ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Потому что ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Рука у руці, на двох у нас одна ціль.
Рука в руке, у нас одна цель.
Ми кольорові олівці, в небі малюєм промінці.
Мы цветные карандаши, рисующие просветы на небе.
Те, що пишу на папірці, ти вмієш читать по лиці
То, что я пишу на бумаге, ты умеешь читать на моем лице.
Єдине ціле, ми гравці командні перші у кінці.
Единое целое, мы - выдающиеся командные игроки.
Пробач мене чуть шо не так.
Прости меня, если что не так.
Не плач я знаю, шо дурак.
Не плачь, я знаю, что я дурак.
Полетимо ми, як літак,
Мы полетим, как самолёт,
Разом на довгiї літа.
Вместе на долгие годы.
Люблю твій подих, як тiк-так,
Люблю твой вздох, как тиканье часов,
Ти любиш мій тупий пікап.
Ты любишь мой нелепый пикап.
Ми в океані два кита,
Мы в океане как два кита,
Рахуєм разом хвилі там.
Вместе считаем волны.
Сеньйорiта моя, я закохавсь, як школяр,
Моя дорогая, я влюбился в тебя, как школьник,
Ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Ціле моя, я тільки в тебе стріляв,
Моя цель, я только в тебя стреляю,
Бо ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Потому что ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Сеньйорiта моя, я закохавсь, як школяр,
Моя дорогая, я влюбился в тебя, как школьник,
Ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!
Ціле моя, я тільки в тебе стріляв,
Моя цель, я только в тебя стреляю,
Бо ти мій форт Буаяр, форт Буая-а-ар!
Потому что ты мой Форт Боярд, Форт Боя-а-ар!





Autoren: володимир самолюк

Skofka - Форт Буаяр
Album
Форт Буаяр
Veröffentlichungsdatum
30-04-2021



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.