Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
Моя
дорогая,
я
влюбился
в
тебя,
как
школьник,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
Моя
цель,
я
только
в
тебя
стреляю,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Потому
что
ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
Моя
дорогая,
я
влюбился
в
тебя,
как
школьник,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
Моя
цель,
я
только
в
тебя
стреляю,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Потому
что
ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
А
нам
би
крила
знайти,
вийти
на
пагорб
крутий,
Найти
бы
нам
крылья,
подняться
на
крутой
холм,
І
ми
полетим...
И
мы
полетим...
А
ми
над
полем
отим,
розвіємо
дим
Над
полем,
разогнав
дым,
І
ми
полетим...
И
мы
полетим...
Туди
де
море
води,
а
за
вікном
не
гудить.
Туда,
где
морские
волны,
а
за
окном
тихо.
Ти
поворот
не
туди,
я
люблю
в
тобі
блудить.
Ты
повернул
не
туда,
я
люблю
плутать
в
тебе.
А
я
на
пoвнi
груди
вдихну
тебе,
як
дим
Я
полной
грудью
вдыхаю
тебя,
как
дым,
І
ми
полетим...
И
мы
полетим...
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
Моя
дорогая,
я
влюбился
в
тебя,
как
школьник,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
Моя
цель,
я
только
в
тебя
стреляю,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Потому
что
ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
Моя
дорогая,
я
влюбился
в
тебя,
как
школьник,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
Моя
цель,
я
только
в
тебя
стреляю,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Потому
что
ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Рука
у
руці,
на
двох
у
нас
одна
ціль.
Рука
в
руке,
у
нас
одна
цель.
Ми
кольорові
олівці,
в
небі
малюєм
промінці.
Мы
цветные
карандаши,
рисующие
просветы
на
небе.
Те,
що
пишу
на
папірці,
ти
вмієш
читать
по
лиці
То,
что
я
пишу
на
бумаге,
ты
умеешь
читать
на
моем
лице.
Єдине
ціле,
ми
гравці
командні
перші
у
кінці.
Единое
целое,
мы
- выдающиеся
командные
игроки.
Пробач
мене
чуть
шо
не
так.
Прости
меня,
если
что
не
так.
Не
плач
я
знаю,
шо
дурак.
Не
плачь,
я
знаю,
что
я
дурак.
Полетимо
ми,
як
літак,
Мы
полетим,
как
самолёт,
Разом
на
довгiї
літа.
Вместе
на
долгие
годы.
Люблю
твій
подих,
як
тiк-так,
Люблю
твой
вздох,
как
тиканье
часов,
Ти
любиш
мій
тупий
пікап.
Ты
любишь
мой
нелепый
пикап.
Ми
в
океані
два
кита,
Мы
в
океане
как
два
кита,
Рахуєм
разом
хвилі
там.
Вместе
считаем
волны.
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
Моя
дорогая,
я
влюбился
в
тебя,
как
школьник,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
Моя
цель,
я
только
в
тебя
стреляю,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Потому
что
ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Сеньйорiта
моя,
я
закохавсь,
як
школяр,
Моя
дорогая,
я
влюбился
в
тебя,
как
школьник,
Ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Ціле
моя,
я
тільки
в
тебе
стріляв,
Моя
цель,
я
только
в
тебя
стреляю,
Бо
ти
мій
форт
Буаяр,
форт
Буая-а-ар!
Потому
что
ты
мой
Форт
Боярд,
Форт
Боя-а-ар!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: володимир самолюк
Album
Форт Буаяр
Veröffentlichungsdatum
30-04-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.