Shot Yourself In the Foot Again -
Skream
,
Example
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot Yourself In the Foot Again
Выстрелил Себе в Ногу Снова
Take
a
bag
with
your
clothes
Собери
вещи
в
сумку,
And
leave
your
keys
by
the
door
И
оставь
ключи
у
двери,
'Coz
she
never
want
to
see
you
no
more
Ведь
она
больше
не
хочет
тебя
видеть,
Never
should
have
listen
to
the
serpent
Не
следовало
слушать
змея,
You
shot
yourself
in
the
foot
again
Ты
снова
выстрелил
себе
в
ногу.
Take
your
sad
little
face
Возьми
свою
печальную
мордашку,
And
leave
your
pride
at
the
door
И
оставь
свою
гордость
у
двери,
'Coz
she
never
gonna
touch
you
no
more
Ведь
она
больше
тебя
не
коснется,
Never
should
have
listen
to
the
serpent
Не
следовало
слушать
змея,
You
shot
yourself
in
the
foot
again
Ты
снова
выстрелил
себе
в
ногу.
Face
looks
jaded
Лицо
изможденное,
Clothes
look
faded
Одежда
выцветшая,
Keep
walking
on
my
friend
Продолжай
идти,
мой
друг.
Face
looks
jaded
Лицо
изможденное,
Clothes
look
faded
Одежда
выцветшая,
Keep
walking
on
my
friend
Продолжай
идти,
мой
друг.
(Where
he's
gonna
go
to)
(Куда
он
пойдет?)
(Who
to
say
hello
to)
(С
кем
поздоровается?)
(They
hate
you
down
the
social)
(В
соцсетях
тебя
ненавидят.)
Face
looks
jaded
Лицо
изможденное,
Clothes
look
faded
Одежда
выцветшая,
Keep
walking
on
my
friend
Продолжай
идти,
мой
друг.
(Where
he's
gonna
go
to)
(Куда
он
пойдет?)
(Who
to
say
hello
to)
(С
кем
поздоровается?)
(They
hate
him
in
the
ol'
school)
(В
старой
школе
тебя
ненавидят.)
Face
looks
jaded
Лицо
изможденное,
Clothes
look
faded
Одежда
выцветшая,
Keep
walking
on
my
friend
Продолжай
идти,
мой
друг.
(Keep
walking
on
my
friend)
(Продолжай
идти,
мой
друг.)
(Keep
walking
on
my
friend)
(Продолжай
идти,
мой
друг.)
Take
a
bag
with
your
clothes
Собери
вещи
в
сумку,
And
leave
your
keys
by
the
door
И
оставь
ключи
у
двери,
'Coz
she
never
want
to
see
you
no
more
Ведь
она
больше
не
хочет
тебя
видеть,
Never
should
have
listen
to
the
serpent
Не
следовало
слушать
змея,
You
shot
yourself
in
the
foot
again
Ты
снова
выстрелил
себе
в
ногу.
Take
your
sad
little
face
Возьми
свою
печальную
мордашку,
And
leave
your
pride
at
the
door
И
оставь
свою
гордость
у
двери,
'Coz
she
never
gonna
touch
you
no
more
Ведь
она
больше
тебя
не
коснется,
Never
should
have
listen
to
the
servant
Не
следовало
слушать
прислужника,
You
shot
yourself
in
the
foot
again
Ты
снова
выстрелил
себе
в
ногу.
Face
looks
jaded
Лицо
изможденное,
Clothes
look
faded
Одежда
выцветшая,
Keep
walking
on
my
friend
Продолжай
идти,
мой
друг.
Face
looks
jaded
Лицо
изможденное,
Clothes
look
faded
Одежда
выцветшая,
Keep
walking
on
my
friend
Продолжай
идти,
мой
друг.
(Where
he's
gonna
go
to)
(Куда
он
пойдет?)
(Who
to
say
hello
to)
(С
кем
поздоровается?)
(They
hate
him
down
the
social)
(В
соцсетях
тебя
ненавидят.)
Face
looks
jaded
Лицо
изможденное,
Clothes
look
faded
Одежда
выцветшая,
Keep
walking
on
my
friend
Продолжай
идти,
мой
друг.
(Where
he's
gonna
go
to)
(Куда
он
пойдет?)
(Who
to
say
hello
to)
(С
кем
поздоровается?)
(They
hate
him
in
the
ol'
school)
(В
старой
школе
тебя
ненавидят.)
Face
looks
jaded
Лицо
изможденное,
Clothes
look
faded
Одежда
выцветшая,
Keep
walking
on
my
friend
Продолжай
идти,
мой
друг.
(Keep
walking
on
my
friend)
(Продолжай
идти,
мой
друг.)
(Keep
walking
on
my
friend)
(Продолжай
идти,
мой
друг.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oliver Dene Jones, Elliot John Gleave
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.