Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пусти Мене - Live
Let Me Go - Live
За
вікном
плакав
нудний
дощ,
The
rain
outside
was
crying,
boring,
Всім
розказував
про
свою
біду,
Telling
everyone
about
its
troubles,
Налий,
налий,
налий,
Pour,
pour,
pour,
Налий
нам
двом,
Pour
for
the
two
of
us,
Давайте
вип'єм
за
тих,
Let's
drink
to
those,
Кого
нема
з
нами
зараз
тут.
Who
are
not
with
us
here
now.
Боже,
чи
добре
їм
там?
Oh
God,
are
they
well
there?
Чи
посміхались
вони,
Did
they
smile,
Коли
до
себе
Ти
їх
брав?
When
You
took
them
to
Yourself?
Хоч
краєчком
ока
подивитись
на
них,
Just
to
glance
at
them,
Я
скажу
два
слова
ті,
що
не
встиг.
I
will
say
those
two
words
I
didn't
get
to
say.
Пусти
мене...
Пусти
мене...
Let
me
go...
Let
me
go...
Відповів
мені
мудрий
Бог
The
wise
God
answered
me
Вічним
небом
і
золотом
зірок:
With
the
endless
sky
and
golden
stars:
Ти
не
спіши,
слухай,
тільки
не
спіши,
Don't
rush,
listen,
just
don't
rush,
Піднятися
до
мене
встигнеш
ти
завжди.
You
will
have
time
to
rise
to
Me.
Поки
ти
ще
серед
людей
–
While
you
are
still
among
people
–
Навчися
цінувати
кожен
новий
день,
Learn
to
appreciate
each
new
day,
Навчи
людей
любити
цей
світ
Teach
people
to
love
this
world
Та
не
тільки
себе,
And
not
only
themselves,
Навчи
людей
радіти
завжди,
Teach
people
to
always
be
happy,
Коли
сонце
встає.
When
the
sun
rises.
Навчи
мене!
Навчи
мене!
Teach
me!
Teach
me!
Велике
щастя
- зустрічати
новий
день!
What
a
blessing
to
greet
each
new
day!
Велике
щастя
- зустрічати
новий
день!
What
a
blessing
to
greet
each
new
day!
Велике
щастя
- зустрічати
новий
день!
What
a
blessing
to
greet
each
new
day!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Kuz'menko
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.