Skyclad - Alone in Death's Shadow - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Alone in Death's Shadow - SkycladÜbersetzung ins Russische




Alone in Death's Shadow
Один в тени смерти
Carnal gladiators lie restless awaiting the dawn
Плотские гладиаторы лежат без сна в ожидании рассвета
Slaves to their passion, so eager, its will to perform
Рабы своей страсти, так жаждущие исполнить её волю
They wrestle the double backed beast, face their foe hand to hand
Борются с двуспинным зверем, встречают врага лицом к лицу
The arena was life but alone in death's shadow they stand
Ареной была жизнь, но одиноко в тени смерти стоят
You brand the social leper
Ты клеймишь прокажённого общества
Then spare no second thought
Потом не удосуживаешься подумать
Too scared to give this kiss of life
Слишком напугана дать поцелуй жизни
"Come rise my son and walk"
"Встань, сын мой, и иди"
On these streets of damnation, the destitute huddle once more
На этих улицах проклятия обездоленные жмутся вновь
Can we pass them by, just like all who have been there before?
Можем ли пройти мимо, как все бывшие здесь до?
Are you so cold and heartless, you can feel no shame
Неужель так холодна и бессердечна, не чувствуя стыда
That we allow a human life to become a death in vain?
Что допустили жизнь людскую стать напрасной смертью?
A fear that's bred of ignorance
Страх, порождённый невежеством
Perpetuates the lie
Увековечивает ложь
Well, there but for the mercy
Что ж, я бы там был, не будь милости
And the grace of God go I
И благодати Божьей
Though I walk through the Valley of the Shadow of Death
Хоть иду долиной смертной тени
I will fear no evil, for Thou art with me
Не убоюсь зла, ибо Ты со мной
By knowledge, myself comes with me
Знанием, я сам иду с собой
Surely deceased suffering shall follow me all the days of my life
Истинно, страдания усопших преследовать будут всю жизнь
Where I would dwell in the house safe forever and ever and ever
Где пребуду в доме безопасном во веки веков
Prisoners in a sterile vacuum
Узники в стерильном вакууме
Hearts that feel but dare not touch
Сердца, что чувствуют, но коснуться не смеют
The freak show in this callous circus
Шоу уродов в цирке бесчувственном
On parade so all may look
На параде, чтобы все могли смотреть
Those who gaze upon the outcasts
Те, кто взирает на изгоев
To taste how bitter life can be
Чтоб вкусить, как горька жизнь бывает
Can't comprehend the pain you feel
Не могут постичь боль, что чувствуешь ты
Their blinkered eyes will never see
Их глаза в шорах никогда не увидят
(Ow)
(Ай)
You go (ow)
Ты идёшь (Ай)
You go (ow)
Ты идёшь (Ай)
You go (ow)
Ты идёшь (Ай)





Autoren: Stephen Ramsey, Martin Walkyier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.