Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To Cling To
За что-то держаться
Sometimes
life
feels
like
an
ocean,
Иногда
жизнь
подобна
океану,
Cruel
and
far
too
cold
to
mention.
Жестокому
и
слишком
холодному,
чтобы
упоминать.
Though
you
raise
a
great
commotion
- still
no-one
pays
you
attention
Хоть
ты
поднимаешь
великую
бурю
— всё
равно
никто
не
обращает
на
тебя
внимания.
There′s
no
sail
on
the
horizon,
Нет
паруса
на
горизонте,
When
the
shark-fins
gather
near,
Когда
акульи
плавники
собираются
рядом,
You
watch
your
chances
of
surviving
scuppered
-
Ты
видишь,
как
твои
шансы
на
выживание
идут
ко
дну
—
(Sink,
then
disappear),
(Тонешь,
а
затем
исчезаешь),
All
I
need,
all
you
need,
all
we
need,
is
something
to
cling
to.
Всё,
что
мне
нужно,
всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
— это
за
что-то
держаться.
(Watch
your
chances
disappear
when
the
shark-fins
gather
near),
(Смотри,
как
твои
шансы
исчезают,
когда
акульи
плавники
собираются
рядом),
All
I
need,
all
you
need,
all
we
need,
is
something
to
cling
to.
Всё,
что
мне
нужно,
всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
— это
за
что-то
держаться.
As
your
'fair-weather-friends′
stand
waving,
Пока
твои
"друзья-погоды"
стоят,
махая,
From
the
comfort
of
their
yacht,
С
комфортом
своей
яхты,
(It's
strange
how
when
you
needed
saving
(Странно,
как,
когда
тебе
нужно
было
спасение,
They
conveniently
forgot).
Они
так
удобно
забыли).
The
countless
times
you've
stopped
them
sinking,
Бесчисленные
разы
ты
останавливал
их
от
гибели,
Fought
to
keep
their
lives
afloat,
Боролся,
чтобы
удержать
их
жизни
на
плаву,
And
hauled
them
upwards,
(without
thinking).
И
вытаскивал
их
наверх,
(не
задумываясь).
To
the
safety
of
your
boat.
В
безопасность
своей
лодки.
AIl
I
need,
all
you
need,
all
we
need,
is
something
to
cling
to
Всё,
что
мне
нужно,
всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
— это
за
что-то
держаться.
(Fight
to
keep
your
life
afloat
- far
from
the
safety
of
your
boat)
(Борись,
чтобы
удержать
свою
жизнь
на
плаву
— вдали
от
безопасности
своей
лодки)
All
I
need,
all
you
need,
all
we
need,
is
something
to
cling
to
Всё,
что
мне
нужно,
всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
— это
за
что-то
держаться.
So
tired
and
numb
- your
limbs
now
weaken
Такой
усталый
и
онемевший
— твои
конечности
теперь
слабеют,
And
you
slowly
start
to
wonder;
И
ты
медленно
начинаешь
задаваться
вопросом:
Should
I
not
admit
I′m
beaten,
Не
должен
ли
я
признать,
что
я
побежден,
Let
these
waters
drag
me
under?
Позволить
этим
водам
утащить
меня
на
дно?
Feel
a
peace
and
calm
descending,
Чувствуешь,
как
нисходит
мир
и
спокойствие,
Ceasing
fears,
and
cares,
and
crying.
Прекращая
страхи,
заботы
и
плач.
Knowing
that
your
life
is
ending,
Зная,
что
твоя
жизнь
заканчивается,
Reconcile
yourself
to
dying.
Смирись
со
смертью.
Then
as
if
from
out
of
nowhere.
Затем,
как
будто
из
ниоткуда,
(And
just
when
you
least
expected).
(И
как
раз
тогда,
когда
ты
меньше
всего
ожидал),
Floats
a
single
piece
of
driftwood
- by
some
unseen
force
directed
Плывет
одинокий
кусок
дерева
— направляемый
какой-то
невидимой
силой.
It′s
a
gift
life
often
brings
you.
Это
дар,
который
жизнь
часто
приносит
тебе,
When
you
thought
all
hope
long
gone.
Когда
ты
думал,
что
вся
надежда
давно
ушла.
Sometimes
a
single
dream
to
cling
to.
Иногда
одна
лишь
мечта,
за
которую
можно
держаться,
Gives
you
strength
to
carry
on.
Дает
тебе
силы
продолжать.
It
seems
the
wisest
words
that
I
know,
Кажется,
самые
мудрые
слова,
которые
я
знаю,
(Three
which
some
dead
scholar
wrote)
(Три,
которые
написал
какой-то
мертвый
ученый),
Are
simply
these:
- "Dum
spiro
spero"
Это
просто:
- "Dum
spiro
spero"
Meaning;
"WHILE
I
BREATHE
I
HOPE".
Что
означает:
"ПОКА
ДЫШУ,
НАДЕЮСЬ".
All
I
need.
all
you
need,
all
we
need,
is
something
to
cling
to,
Всё,
что
мне
нужно,
всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
— это
за
что-то
держаться,
(The
wisest
words
man
ever
wrote
are
simply
"While
I
breathe
I
hope").
(Самые
мудрые
слова,
которые
когда-либо
писал
человек,
— это
просто
"Пока
дышу,
надеюсь").
All
i
need,
all
you
need,
all
we
need,
is
something
to
cling
to.
Всё,
что
мне
нужно,
всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
— это
за
что-то
держаться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martin Simon 00159692327 Walky Ier, Stephen Ramsey, Graeme English
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.