Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chief Nameisis
Chief Nameisis
Es
saucu
jūs
brāļi
uz
karu
I
call
you
brothers
to
war
Uz
zemi
kur
kristīgie
mīt
To
the
land
where
Christians
dwell
Lepnie
zemgales
dēli
Proud
sons
of
Semigallia
Es
saucu
jūs
zobenus
trīt
I
call
on
you
to
sharpen
your
swords
Nav
miera
vairs
mūsu
zemē
There
is
no
more
peace
in
our
land
Kopš
Viestards
ir
aizgājis
veļos
Since
Viestards
has
gone
to
the
great
beyond
Bet
krusta
priekšā
nekad
But
before
the
cross,
never
Zemgaļi
nekritīs
ceļos!
Semigallians
will
not
kneel!
Sargieties
kristīgie
Beware,
Christians
Nameisis
ir
mans
vārds
Nameisis
is
my
name
Drebiet
bailēs
to
dzirdot
Tremble
in
fear
to
hear
it
Es
nāku
paša
Velina
aicināts
I
come
at
the
call
of
Velin
himself
Mans
kumeļš
skrien
ātrāk
kā
ziemeļu
vējš
My
steed
runs
faster
than
the
north
wind
Kara
cirvis
atpūtu
nepazīst
My
battle
axe
knows
no
rest
Es
savu
uzvaras
dziesmu
dziedu
tur
I
sing
my
song
of
victory
there
Kur
manu
naidnieku
asinis
līst
Where
the
blood
of
my
enemies
flows
Un
zemgaļi
kopā
ar
leišiem
And
the
Semigallians,
together
with
the
Lithuanians
Cauri
Prūšu
zemēm
tad
trauc
Then
thunder
through
the
Prussian
lands
Visniknāk
cērt
krustnešus
Nameisis
Nameisis
strikes
the
most
violent
blow
to
the
crusaders
Līdzi
savus
vīrus
viņš
sauc:
He
calls
his
men
to
follow
him:
"Nu
eita
virsū
kristīgiem
"Now
attack
the
Christians
Jūs
mani
lepnie
varoņi!"
You
my
proud
heroes!"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.