Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esat kā vīri
Be Like A Man
[Be
Like
A
Man]
[Be
Like
A
Man]
Pec
Ziemassvetku
kaujam
strelniekiem
atputa
nebija
ilga,
After
the
Christmas
battles,
the
Latvian
Riflemen
did
not
have
much
rest,
23.janvari
vaciesi
sak
uzbrukumu,
lai
atgutu
nesen
zaudeto
Lozmetejkalnu.
January
23rd,
they
started
an
offensive
to
retake
the
Lozmete
Hill
they
had
recently
lost.
Tas
bija
pasas
asinainakas
kaujas
Rigas
fronte.
This
was
one
of
the
bloodiest
battles
on
the
Riga
Front.
30
gradu
sals
30
degrees
below
zero
Ledu
kalts
Lozmetejkalns
The
ice-cold
Lozmete
Hill
Celieties,
strelnieki,
elpot
klust
gruti
Get
up,
Riflemen,
it
is
hard
to
breathe
Frici
surp
gazes
ladinus
suta
The
Fritz
sends
clouds
of
poison
gas
Ta
ka
dobja
aizkapa
balss
Like
the
hollow
voice
of
the
grave
Ierucas
pirmais
lielgabals
The
first
shell
hits
Un
viesuluguns
vel
neredzeta
And
unseen
hurricane
fire
Jau
pari
jums
drazas
ka
naves
vetra
The
steel
storm
rages
like
a
deathly
wind
Visums
piepildas
arprata
auriem
The
whole
world
fills
with
the
noise
of
madness
Liekas
ar
pasauli
sodien
bus
cauri
It
seems
as
if
the
world
will
end
today
Bet
sakodiet
zobus
naida
kvele
But
clench
your
teeth,
filled
with
a
burning
hatred
Jums
janoturas
sai
zemes
strele
You
must
hold
on
to
this
piece
of
land
Esat
ka
viri
Be
like
a
man
Ka
zemgalu
karaviri
Like
the
warriors
of
ancient
Zemgale
Esat
ka
viri
sirdis
savas
no
bailem
brivi
Be
like
a
man,
your
hearts
free
from
fear
Nak
vacu
kedes
melnam
masam
The
German
chains
advance
in
a
black
mass
Klusedamas,
sejam
cietam
un
asam
Silent,
their
faces
grim
and
severe
Jaatgust
tiem
Lozmetejkalns
They
must
retake
Lozmete
Hill
Asinis
janomazga
savs
kauns
The
shame
must
be
washed
away
with
blood
Zem
vinu
trieciena
krievu
dalas
Under
their
onslaught,
the
Russian
units
Notric,
celas
un
atpakal
velas
Fall
back,
rise
again,
and
fall
back
once
more
Turieties,
latviesi,
jus
nedrikstat
gurt
Hold
on,
Latvians,
you
must
not
give
in
Jo
sodien
si
kauja
jumsjaiztur!
Because
today
you
must
win
this
battle!
Saujot
parkarst
sutenu
stobri
The
barrels
of
the
machine
guns
overheat
from
firing
Durkli
cert
miesas
asinu
robus
Bayonets
tear
through
flesh,
creating
bloody
wounds
Lidz
pedejai
robezai
uzvilkts
viss
speks
All
strength
is
stretched
to
its
limits
Tagad
vai
nekad
vairs,
cilveks
klust
zvers
Now
or
never,
man
becomes
a
beast
Tur
citur
aiz
makoniem
spozi
saulite
spid
Somewhere
beyond
the
clouds,
the
sun
shines
brightly
Bet
seit
tikai
sals,
sausmas
un
nave
ik
brid'
But
here
there
is
only
cold,
thirst,
and
death
at
every
moment
Esat
ka
viri
Be
like
a
man
Ka
isteni
karaviri
Like
a
true
warrior
Jums
jabut
ka
viriem
You
must
be
like
a
man
Sirdis
savas
no
bailem
briviem
Your
hearts
free
from
fear
" Esat
ka
viri"
- 5.Zemgales
pulka
kaujassauciens
"Be
like
a
man"
- The
battle
cry
of
the
5th
Zemgale
Regiment
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.