Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkus Monte
Геркус Мантас
Sudrabs
un
zelts
Серебро
и
золото
Nespēj
izmainīt
to
Не
в
силах
изменить
то,
Visu
kas
celts
viņa
sirdī
Что
создано
в
его
сердце
Senajās
dziesmās
В
древних
песнях
Senču
valodā,
svētuguns
liesmās
На
языке
предков,
в
пламени
священного
огня.
Dzintars
un
zīds
Янтарь
и
шелк
Tie
laimi
nenes
Не
принесут
счастья,
Ja
cilvēks
nav
brīvs
Если
человек
не
свободен
Pats
savā
zemē
На
своей
земле.
Spīd
spožāk
saule
un
mēness
Ярче
сияют
солнце
и
луна
Zem
dzimtenes
plašās
debess
Под
широким
небом
родины.
Herkus
Monte
Геркус
Мантас
Herkus
Monte
Геркус
Мантас
Teitoņu
lāsts
Проклятие
тевтонцев.
Herkus
Monte
Геркус
Мантас
Tavu
ceļu,
kurš
ies
Кто
пройдет
твоим
путем?
Lai
tad
zin
tas
Пусть
же
он
знает,
Atpakaļ
nepagriezties
Что
назад
не
вернуться.
Ja
aizsprosts
ir
pārrauts
un
ūdens
sāk
skriet
Если
плотина
прорвана
и
вода
хлынула,
To
vairāk
nenoturēt
ciet!
Ее
больше
не
удержать!
Nodrebēs
sirds
Сердце
затрепещет,
Šaubas
vēl
māks
Сомнения
будут
терзать,
Kļuvi
tu
stiprs
Стань
же
сильным,
Jo
biji
trausls
un
vārgs
Ведь
был
ты
хрупким
и
слабым.
Varbūt
nav
grūti
mirt,
ja
zini
par
ko
Возможно,
не
сложно
умереть,
если
знаешь,
за
что
Dzīvība
ir
jāziedo
Жизнь
нужно
отдать,
Bet
cik
būs
tādu,
kas
atteiksies
Но
сколько
найдется
таких,
кто
откажется
No
vieglas
dzīves
cīņas
labā
От
легкой
жизни
ради
борьбы?
Cik
gan
būs,
kas
piecelsies
Сколько
же
их
будет,
кто
поднимется,
Kad
viņa
biedrus
dubļos
bradā!?
Когда
его
товарищи
бредут
по
грязи?!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edgars Grabovskis, Pēteris Kvetkovskis
Album
Senprusija
Veröffentlichungsdatum
06-04-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.