Skyforger - Kad Ūsiņš jāj - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kad Ūsiņš jāj - SkyforgerÜbersetzung ins Englische




Kad Ūsiņš jāj
When Ūsiņš Rides
Hei, ziemelu laudis, vai dzirdat ka dzied
Hey, northern people, do you hear the birds sing
Jau pirmie putni un sniegpulkstenites zied
The first birds sing and snowdrops bloom in spring
Luzt upes ledus, zem plana sniega
A river's ice breaks, under a layer of snow blanket
Ta Zemes mate, kas mostas no miega
The Mother Earth is waking up from her slumber
Stav dzidra debess lidz apvarsnim vala,
The clear sky stretches to the horizon,
Tur gribas skriet, no prieka kliegt balsi skala;
I want to run and scream with joy at the top of my lungs;
Aiz kalniem taures svetku zinu sauc
Beyond the mountains, the horns announce the festive news,
Smagiem pakaviem dardot, sai zeme Usins brauc
Ūsiņš rides with heavy hooves, pounding the ground
Par debesu kalnu, kumela balta
Over the heavenly mountain, on a white mare
Uz laukiem, ko pirma zale klaj;
To the fields, which are first covered in green;
Kopa ar silto vasaras sauli,
Together with the warm summer sun,
Ta katru gadu pie mums atkal Usins jaj
Ūsiņš rides toward us again every year
Nu vaidelosiem laiks, tie baltos svarkus velk,
Now it's time to don the white robes,
Uz svetbirzi steidz, kur dievu ozoli aug,
Head towards the sacred grove, where the sacred oak trees grow,
Tur ugunis aizdedz un ar dziesmu teic:
Light a fire there and sing these words:
Ai Usin, dievaiti, tavi berni tevi sveic!
Oh Ūsiņš, little god, your children greet you!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.