Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melnās buras
Чёрные паруса
Tai
naktī
kad
nespīdēja,
neviena
no
zvaigznēm
В
ту
ночь,
когда
не
светило
ни
одной
звезды,
Vētra
izdzina
krastā
kuģi,
kuģi
ar
melnām
burām
Буря
выгнала
на
берег
корабль,
корабль
с
чёрными
парусами.
Melnajās
burās
auroja
vējš
В
чёрных
парусах
завывал
ветер,
Kā
bezcerība
tas
dvēseli
plēš
Как
безнадёжность,
он
душу
терзал.
Izkāpa
krastā
savādi,
melni
jūrnieki
Вышли
на
берег
странные,
чёрные
моряки,
Kā
rēgi
tie
tagad
tur
stāv,
stāv
ar
līķa
bālām
sejām
Как
призраки,
они
теперь
стоят
там,
стоят
с
мертвенно-бледными
лицами.
Melnajās
burās
auroja
vējš
В
чёрных
парусах
завывал
ветер,
Kā
bezcerība
tas
dvēseli
plēš
Как
безнадёжность,
он
душу
терзал.
Skanēja
zvans
visu
cauru
nakti
Звонил
колокол
всю
ночь
напролёт,
Dega
sveces
trauslām
liesmām
Горели
свечи
трепетными
огоньками.
Tur
salaulāja
jaunu
pāri
Там
венчали
молодую
пару,
Klusumā,
bez
kāzu
dziesmām
В
тишине,
без
свадебных
песен.
Bet
no
rīta
atrada
līgavu
Но
утром
нашли
невесту,
Guļot
zārkā,
altāra
priekšā
Лежащей
в
гробу,
перед
алтарём.
Vēl
ilgi
bez
apstājas
trakoja
vētra
Ещё
долго
не
утихая
бушевала
буря,
Sapūta
smiltis
no
tuvējām
kāpām
Сдула
песок
с
близлежащих
дюн.
Mira
ļaudis
un
sagruva
mājas
Гибли
люди
и
рушились
дома,
No
ciema
uz
ciemu
melna
sieviete
gāja
От
деревни
к
деревне
шла
чёрная
женщина.
Kas
bija
vēl
dzīvi,
tie
raka
kapus
Кто
был
ещё
жив,
те
рыли
могилы,
Lai
mirušiem
paši
drīz
nogultos
blakus
Чтобы
мёртвым
самим
скоро
лечь
рядом.
Melnajās
burās
auroja
vējš
В
чёрных
парусах
завывал
ветер,
Kā
bezcerība
tas
dvēseli
plēš
Как
безнадёжность,
он
душу
терзал.
Melnajās
burās
auroja
vējš
В
чёрных
парусах
завывал
ветер,
Kā
iznīcība
visas
pēdas
tas
dzēš
Как
разрушение,
все
следы
он
стирал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Senprūsija
Veröffentlichungsdatum
06-04-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.