Skyforger - Melnās buras - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Melnās buras - SkyforgerÜbersetzung ins Russische




Melnās buras
Чёрные паруса
Tai naktī kad nespīdēja, neviena no zvaigznēm
В ту ночь, когда не светило ни одной звезды,
Vētra izdzina krastā kuģi, kuģi ar melnām burām
Буря выгнала на берег корабль, корабль с чёрными парусами.
Melnajās burās auroja vējš
В чёрных парусах завывал ветер,
bezcerība tas dvēseli plēš
Как безнадёжность, он душу терзал.
Izkāpa krastā savādi, melni jūrnieki
Вышли на берег странные, чёрные моряки,
rēgi tie tagad tur stāv, stāv ar līķa bālām sejām
Как призраки, они теперь стоят там, стоят с мертвенно-бледными лицами.
Melnajās burās auroja vējš
В чёрных парусах завывал ветер,
bezcerība tas dvēseli plēš
Как безнадёжность, он душу терзал.
Skanēja zvans visu cauru nakti
Звонил колокол всю ночь напролёт,
Dega sveces trauslām liesmām
Горели свечи трепетными огоньками.
Tur salaulāja jaunu pāri
Там венчали молодую пару,
Klusumā, bez kāzu dziesmām
В тишине, без свадебных песен.
Bet no rīta atrada līgavu
Но утром нашли невесту,
Guļot zārkā, altāra priekšā
Лежащей в гробу, перед алтарём.
Vēl ilgi bez apstājas trakoja vētra
Ещё долго не утихая бушевала буря,
Sapūta smiltis no tuvējām kāpām
Сдула песок с близлежащих дюн.
Mira ļaudis un sagruva mājas
Гибли люди и рушились дома,
No ciema uz ciemu melna sieviete gāja
От деревни к деревне шла чёрная женщина.
Kas bija vēl dzīvi, tie raka kapus
Кто был ещё жив, те рыли могилы,
Lai mirušiem paši drīz nogultos blakus
Чтобы мёртвым самим скоро лечь рядом.
Melnajās burās auroja vējš
В чёрных парусах завывал ветер,
bezcerība tas dvēseli plēš
Как безнадёжность, он душу терзал.
Melnajās burās auroja vējš
В чёрных парусах завывал ветер,
iznīcība visas pēdas tas dzēš
Как разрушение, все следы он стирал.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.