Skyforger - Nakts debesu karakungs - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nakts debesu karakungs - SkyforgerÜbersetzung ins Russische




Nakts debesu karakungs
Повелитель ночного неба
Melnam sagsam
Чёрной мглой
Nakts zemi klaj,
Ночь землю кроет,
Jatnieks balts
Всадник белый
Par debesjumu jaj.
Над облаками мчится.
Tas izredzetais Saules precinieks,
Тот избранный жених Солнца,
Par nakti un zvaigznem
Над ночью и звёздами
Kungs un pavelnieks.
Господин и повелитель.
Visuviedais zintnieks karavirs,
Вездесущий воин-волшебник,
Mes ticam tava gaisma mums nekad nedzisis
Мы верим, твой свет для нас никогда не погаснет.
Zvaigznots apmetnis
Звёздный плащ
Vina plecus sedz,
Его плечи покрывает,
Dimanta zobenu asu
Алмазного меча остриё
Pie vina saniem redz
У его бока видно.
Neskaitams karapulks
Бесчисленный отряд
Jatniekam pakal steidz,
Всаднику служить спешит,
Tumsajos silos
В тёмных чащах
To meza zveri sveic.
Его лесные звери встречают.
Zemgales brali kara zirgus judz,
Братья Земгале боевых коней седлают,
Debesu jatniekam vini ludz:
Небесному всаднику они молят:
Mes teicam Tevi un Tavu zobenu aso,
Мы славим Тебя и Твой острый меч,
Ir kara laime viss, ko no Tevis prasam
Военная удача всё, что мы у Тебя просим.
Nakts debesu karakungs,
Повелитель ночного неба,
Jaj sonakti lidzi mums,
Скачи этой ночью вместе с нами,
Kara gaitas palidzet,
В военных походах помочь,
Ienaidnieku uzvaret!
Врага победить!
Lai tava gaisma mums celu rada,
Пусть твой свет нам путь освещает,
Lai tava roka cina vada,
Пусть твоя рука в битве направляет,
Tev vinu asinis dosim, mes tevi atalgosim!
Тебе их кровь отдадим, мы тебя вознаградим!
Kad kaujas lauka karataures sauc,
Когда на поле боя трубы трубят,
Par debessjumu baltais jatnieks trauc,
Над облаками белый всадник мчится,
Mirdz zobenu asmeni vina staros,
Сверкает лезвие меча в его лучах,
Vins sonakt atkal ar mums kopa karos.
Он этой ночью снова с нами вместе сражается.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.