Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumsā un salā
Во тьме и холоде
Kurs
var
pateikt,
kur
ir
sakums
Кто
может
сказать,
где
начало
Un
kurs
zin,
kur
ir
gals,
И
кто
знает,
где
конец,
Vai
mums
vienreiz
dzive
dota,
Одна
ли
нам
жизнь
дана,
Vai
to
ir
daudz?
Или
их
много?
Cetriem
zariem
zime
bezgaliga,
Четыре
ветви,
знак
бесконечности,
Kur
beidzas
viens
cels
cits
sakumu
nem.
Где
кончается
один
путь,
другой
берет
начало.
Aiz
melniem
makoniem
silta
saule
spid,
За
черными
тучами
теплое
солнце
светит,
Pec
tumsas
nakts
atkal
nak
rits.
После
темной
ночи
снова
приходит
утро.
Kapec
mes
seit
esam,
Зачем
мы
здесь,
Kadu
jegu
sevi
nesam?
Какой
смысл
в
себе
несем?
Vai
ir
par
daudz,
ja
mes
prasam,
Слишком
ли
много
мы
просим,
Vai
tam
japaliek
neizprastam?
Или
этому
суждено
остаться
непонятым?
Pec
ka
tiekties,
ko
seit
meklet-
К
чему
стремиться,
что
здесь
искать
-
Vai
baltu
gaismu,
vai
tumsu
pekle?
Белый
свет
или
тьму
преисподней?
Vai
Tu
esi
viens
no
simta,
Ты
одна
из
ста,
Vai
starp
simtiem
viens?
Или
одна
среди
сотен?
Cetri
svetie
zalksi,
viti
magiska
loka
Четыре
священных
змея,
свитых
в
магический
круг,
Tavs
liktenis
gul
tavas
un
Laimas
rokas.
Твоя
судьба
в
твоих
и
Лаймы
руках.
Vai
spesi
aiziet
lidz
galam,
Сможешь
ли
ты
дойти
до
конца,
Vai
pakritisi
cela
mala,
Или
упадешь
у
края
дороги,
Vai
gaismu
atradisi,
Найдешь
ли
свет,
Vai
muzigi
paliksi
tumsa
un
sala?
Или
навсегда
останешься
во
тьме
и
холоде?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.