Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ég
er
Urður,
köld
og
kæfandi,
Я
— Урд,
ледяная,
удушающая,
Kraftur
minn
yfir
öllu
er
gnæfandi.
Моя
сила
над
всем
возвышается.
Fortíðin
orðin,
þú
færð
ekki
neinu
að
breyta.
Прошлое
свершилось,
ты
ничто
не
изменишь.
Reynist
þér
hvorki
sterk
né
styðjandi,
Не
поможешь
ни
силой,
ни
поддержкой,
Staulastu
áfram
götuna
biðjandi.
Бредешь
по
дороге,
моля
о
помощи.
Tíminn
er
einstigi,
trúðu
og
hættu
að
leita.
Время
— тиран,
поверь
и
перестань
искать.
Orðið
er
orðið,
liðið
er
liðið.
Сказано
— сказано,
прошло
— прошло.
Gróið
er
gróið
og
sviðið
er
sviðið.
Выросло
— выросло,
сгорело
— сгорело.
Horfið
er
horfið,
farið
er
farið.
Ушло
— ушло,
пропало
— пропало.
Gert
er
gert
og
ekkert
skiptir
Сделано
— сделано,
и
ничего
не
значит,
Og
ekkert
skiptir
máli.
Ничего
не
значит
больше.
...
og
ekkert
skiptir
og
ekkert
skiptir
máli.
… и
ничего
не
значит,
ничего
не
значит
больше.
Hún
er
vís
og
okkar
elst,
Она
мудра
и
старше
всех,
Ógn
í
hennar
gjörðum
felst.
Скрывается
угроза
в
её
делах.
Alltaf
eru
Urðar
vegir
Пути
Урд
всегда
Erfiðir
og
hættulegir.
Тяжки
и
опасны.
Enginn
breytir
hennar
háttum,
Никто
не
изменит
её
пути,
Hún
sér
þig
úr
öllum
áttum.
Она
видит
тебя
со
всех
сторон.
Allt
er
gert
og
gert
er
orðið,
Всё
свершилось,
всё
уже
было,
Göldrótt
leggur
skil
á
borðið.
Коварство
решает
исход.
Skuggar
lifna,
skuggar
dvína.
Тени
живут,
тени
гаснут.
Ekkert
skiptir
máli.
Ничего
не
значит
больше.
Ég
er
Urður,
ég
er
köld
og
kæfandi,
Я
— Урд,
я
ледяная,
удушающая,
Kraftur
minn
yfir
öllu
er
gnæfandi.
Моя
сила
над
всем
возвышается.
Reynist
þér
hvorki
sterk
né
styðjandi,
Не
поможешь
ни
силой,
ни
поддержкой,
Staulastu
áfram
götuna
biðjandi.
Бредешь
по
дороге,
моля
о
помощи.
Orðið
er
orðið,
liðið
er
liðið.
Сказано
— сказано,
прошло
— прошло.
Gróið
er
gróið
og
sviðið
er
sviðið.
Выросло
— выросло,
сгорело
— сгорело.
Horfið
er
horfið,
farið
er
farið.
Ушло
— ушло,
пропало
— пропало.
Gert
er
gert
og
ekkert
skiptir
máli.
Сделано
— сделано,
и
ничего
не
значит
больше.
Og
ekkert
skiptir
máli.
И
ничего
не
значит
больше.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baldur Ragnarsson, Björgvin Sigurðsson, Gunnar Benediktsson, Jon Geir Johannsson, Snæbjörn Ragnarsson, þráinn árni Baldvinsson
Album
Ýdalir
Veröffentlichungsdatum
18-08-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.