Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Þúsund
manns
í
þéttum
hóp
Tausend
Menschen
in
dichtem
Haufen
Þjáningar
og
neyðaróp
Qualen
und
Notrufe
Á
flótta,
á
flótta
Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht
Höldum
upp
á
heiðina
Wir
halten
auf
die
Heide
zu
Hatrið
nærir
reiðina
Hass
nährt
den
Zorn
Á
flótta,
á
flótta
Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht
Skíðum
burt
í
skelfingu
Wir
fliehen
im
Entsetzen
Skuldar
undir
hvelfingu
Unter
dem
Gewölbe
der
Schuld
Á
flótta,
á
flótta
Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht
Drekar
elta,
dauðinn
er
Drachen
verfolgen,
der
Tod
ist
Dansandi
á
eftir
mér
Tanzend
hinter
mir
her
Á
flótta,
á
flótta
Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht
Láttu
þau,
Frigg,
ekki
missa
móðinn
Lass
sie,
Frigg,
nicht
den
Mut
verlieren
Myndu
þau
gleyma
þeim,
Freyja
og
Óðinn?
Würden
sie
sie
vergessen,
Freyja
und
Odin?
Þraukið
svo
hjálpi
oss
Þór
og
Mjölnir
Stärke
sie,
hilf
uns
Thor
und
Mjölnir
Þýtur
um
himnana
Veðurfölnir
Über
den
Himmel
jagt
Veðurfölnir
Birtist
hann
þar
yfir
Bæjartjörn
Er
erscheint
über
Bæjartjörn
Ber
niður
vængjunum
gríðarstór
örn
Der
riesige
Adler
schlägt
seine
Schwingen
herab
Með
honum
fuglar
og
fylgdarlið
Mit
ihm
Vögel
und
Gefolge
Fleygja
þau
reipum
niður
á
við
Sie
werfen
die
Seile
hinunter
ins
Holz
Öskrandi
hengir
hann
börnin
á
bak
Schreiend
hängt
er
die
Kinder
auf
den
Rücken
Böndin
strengjast
við
vængjatak
Die
Bänder
spannen
sich
beim
Flügelgriff
Dregin
til
frelsis,
dregin
á
skíðum
Zum
Freiheit
ziehen,
gezogen
auf
Skiern
Dauða
og
helsi
við
þannig
flýðum
á
flótta
Tod
und
Gesundheit
fliehen
wir
so
auf
der
Flucht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baldur Ragnarsson, Snaebjorn Ragnarsson, Thrainn Arni Baldvinsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Jon Geir Johannsson
Album
Ýdalir
Veröffentlichungsdatum
18-08-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.