Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo chiamavano il sini
Его звали Сини
Ti
chiama
amo
il
Sini
Тебя
звали
Сини,
Due
braccia
unite
a
due
remi
Две
руки,
слившиеся
с
веслами,
Un
sorso
di
Lario
nel
cuore
Глоток
Ларио
в
сердце,
Per
conquistare
il
Tamigi
Чтобы
покорить
Темзу.
E
poi
sei
morto
così
А
потом
ты
умерла
так,
Perché
si
muore
d'estate
Потому
что
умирают
летом,
Da
veri
uomini
liberi
Как
истинные
свободные
люди,
Pezzi
di
uomini
in
piedi.
Стоящие
до
конца.
Avevi
baffi
e
tensione
У
тебя
были
усы
и
напряжение,
Artiglieria
d'atleta
Артиллерия
атлета,
Due
metri
duomo
in
trincea
Два
метра
Дуомо
в
окопе,
Polmoni
e
cuore
in
divisa
Легкие
и
сердце
в
форме,
E
te
ne
stavi
così
И
ты
стояла
так,
A
sfidare
i
proiettili
Бросая
вызов
пулям,
Col
petto
in
fronte
al
nemico
Грудью
навстречу
врагу,
E
con
la
forza
tranquilla
di
chi
non
è
partito.
С
тихой
силой
того,
кто
не
отступил.
E
oggi
i
ragazzi
rincorrono
А
сегодня
мальчишки
гоняются
Un
pallone
su
un
prato
che
porta
il
tuo
nome
За
мячом
на
лугу,
носящем
твое
имя,
E
quei
ragazzi
indossano
И
эти
мальчишки
носят
I
colori
azzurri
del
lago
su
una
maglia
Лазурные
цвета
озера
на
футболке,
Che
sembra
quella
dell'Italia
Которая
похожа
на
итальянскую,
E
ci
facciamo
male
per
ricordare
И
мы
причиняем
себе
боль,
чтобы
помнить,
E
ci
facciamo
male
nel
ricordare.
И
мы
причиняем
себе
боль,
вспоминая.
Oro
di
100
medaglie
a
riflettere
il
sole
Золото
100
медалей,
отражающее
солнце,
Dalle
cime
del
Carso
al
nemico
al
sudore
С
вершин
Карсо
до
врага,
до
пота,
E
quando
ti
hanno
colpito
И
когда
тебя
подстрелили,
Hai
chiesto
solo
dell'acqua
Ты
попросила
только
воды,
Un
sorso
d'acqua
del
Lario
Глоток
воды
из
Ларио,
Una
goccia
del
tuo
lago
da
dove
eri
partito.
Каплю
твоего
озера,
откуда
ты
начала
свой
путь.
Ed
oggi
i
ragazzi
rincorrono
И
сегодня
мальчишки
гоняются
Un
pallone
su
un
prato
che
porta
il
tuo
nome
За
мячом
на
лугу,
носящем
твое
имя,
E
quei
ragazzi
indossano
И
эти
мальчишки
носят
I
colori
azzurri
del
lago
su
una
maglia
Лазурные
цвета
озера
на
футболке,
Che
sembra
quella
dell'Italia
Которая
похожа
на
итальянскую,
E
ci
facciamo
male
per
ricordare
И
мы
причиняем
себе
боль,
чтобы
помнить,
E
ci
facciamo
male
nel
ricordare
И
мы
причиняем
себе
боль,
вспоминая.
Ma
dove,
ma
dove
è
andato
il
tuo
amore
Но
куда,
куда
же
ушла
твоя
любовь?
Ma
dove
è
andato
il
tuo
amore
Но
куда
ушла
твоя
любовь?
È
tutto
quello
che
c'è
Это
все,
что
есть,
È
tutto
quello
che
c'è!
Это
все,
что
осталось!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: federico goglio
Album
Marmofuoco
Veröffentlichungsdatum
06-06-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.