Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snap Shot - 2006 Remastered Version
Snap Shot - 2006 Remastered Version
โอ้แม่นวลน้องเนื้อทองจ๊ะ
เธอคือนางฟ้าหรือนางไม้
Oh
my
dear,
golden-skinned
lady,
are
you
a
fairy
or
an
angel?
หล่นมาจากทิพย์วิมานไหน
ทำไมช่างโสภี
You
must
have
fallen
from
a
heavenly
palace,
you're
so
beautiful.
ทรวดทรงองค์เอวงามบาดตา
โอ้ยหยาดจากฟ้ามาสู่ดิน
Your
figure
and
curves
are
a
sight
to
behold,
oh
my,
you
are
heaven
sent.
ถ้าเฉียดพระอินทร์คงเพ้อรำพันว่าโดน
If
Indra
saw
you,
he
would
be
speechless
and
smitten.
ได้สบตาซึ้งแค่หนึ่งครั้ง
ดั่งถูกมนต์ขลังให้ชะงัก
I
met
your
gaze
for
a
mere
moment,
and
I
was
captivated.
อยากไปแจ้งความที่โรงพัก
เจอคำรักพุ่งชน
I
want
to
report
to
the
police,
I've
been
hit
by
a
love
arrow.
บาดเจ็บข้อเท้าระบมนัก
เพราะตกหลุมรักยี่สิบหน
My
heart
is
pounding,
I've
fallen
in
love
twenty
times
now.
เหลืออดเหลือทน
ต้องเผยความในหัวใจ
I
can't
hold
it
in
any
longer,
I
have
to
tell
you
how
I
feel.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง
รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I'm
a
sophomore
and
I
have
to
confess,
I'm
crazy
about
you,
a
freshman.
โฉมงามทรามเชย
ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My
dear,
please
let
me
know,
if
I
dare
to
ask
you
out,
will
you
kick
me
away?
อยากบอกคนดี
ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I
want
to
tell
you,
my
heart,
that
even
if
someone
shot
me,
I
wouldn't
die.
เพราะว่าดวงใจ
พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because
my
heart
is
in
your
hands,
it
belongs
to
you,
and
you
alone.
วิหคขับขานเสียงเพลงรัก
มันสุขใจนักเมื่อเจอน้อง
Birds
sing
love
songs,
and
my
heart
soars
when
I
see
you.
กระจกบานไหนก็ต้องฟ้อง
ว่าน้องนั้นเข้าตา
Every
mirror
I
look
into
tells
me,
you're
the
one
for
me.
พี่สั่นสะท้านไปหมดใจ
เหมือนอยู่กลางไฟสเน่หา
My
whole
body
trembles
when
I'm
with
you,
like
I'm
in
the
fires
of
passion.
ช่วยหน่อยแก้วตา
มามะเรามารักกัน
Help
me,
my
love,
let's
be
together.
ไม่หล่อเกาหลีพี่ยอมรับ
แต่จริงใจครับรับเอาไว้
I'll
admit
I'm
not
a
handsome
Korean
pop
star,
but
I'm
genuine.
ถ้าหากนวลน้องต้องไปไหน
จะไปด้วยทุกวัน
If
you
ever
need
me,
I'll
be
there,
no
matter
where
you
go.
ให้ต่อยกับใครสักกี่ยก
ให้ตกนรกขึ้นสวรรค์
If
I
had
to
fight
anyone,
even
go
to
hell
or
heaven,
พี่ยอมสาบาน
จะคุ้มครองเธอด้วยใจ
I
swear
on
my
life,
I'll
protect
you
with
all
my
heart.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง
รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I'm
a
sophomore
and
I
have
to
confess,
I'm
crazy
about
you,
a
freshman.
โฉมงามทรามเชย
ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My
dear,
please
let
me
know,
if
I
dare
to
ask
you
out,
will
you
kick
me
away?
อยากบอกคนดี
ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I
want
to
tell
you,
my
heart,
that
even
if
someone
shot
me,
I
wouldn't
die.
เพราะว่าดวงใจ
พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because
my
heart
is
in
your
hands,
it
belongs
to
you,
and
you
alone.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง
รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I'm
a
sophomore
and
I
have
to
confess,
I'm
crazy
about
you,
a
freshman.
โฉมงามทรามเชย
ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My
dear,
please
let
me
know,
if
I
dare
to
ask
you
out,
will
you
kick
me
away?
อยากบอกคนดี
ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I
want
to
tell
you,
my
heart,
that
even
if
someone
shot
me,
I
wouldn't
die.
เพราะว่าดวงใจ
พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because
my
heart
is
in
your
hands,
it
belongs
to
you,
and
you
alone.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง
รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I'm
a
sophomore
and
I
have
to
confess,
I'm
crazy
about
you,
a
freshman.
โฉมงามทรามเชย
ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My
dear,
please
let
me
know,
if
I
dare
to
ask
you
out,
will
you
kick
me
away?
อยากบอกคนดี
ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I
want
to
tell
you,
my
heart,
that
even
if
someone
shot
me,
I
wouldn't
die.
เพราะว่าดวงใจ
พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because
my
heart
is
in
your
hands,
it
belongs
to
you,
and
you
alone.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง
รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I'm
a
sophomore
and
I
have
to
confess,
I'm
crazy
about
you,
a
freshman.
โฉมงามทรามเชย
ได้โปรดเฉยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My
dear,
please
let
me
know,
if
I
dare
to
ask
you
out,
will
you
kick
me
away?
อยากบอกคนดี
ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I
want
to
tell
you,
my
heart,
that
even
if
someone
shot
me,
I
wouldn't
die.
เพราะว่าดวงใจ
พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because
my
heart
is
in
your
hands,
it
belongs
to
you,
and
you
alone.
พี่ปีสองรักน้องปีหนึ่ง
พี่ปีสองรักน้องปีหนึ่ง
I'm
a
sophomore
and
I
love
you,
a
freshman.
I'm
a
sophomore
and
I
love
you,
a
freshman.
พี่ปีสองรักน้องปีหนึ่ง
I'm
a
sophomore
and
I
love
you,
a
freshman.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Adams, Steve Arrington, Charles Carter, Floyd Miller, Jimmy Douglass
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.