Slim Dusty - Can I Sleep in Your Barn Tonight Mister - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Can I Sleep in Your Barn Tonight Mister
Можно ли мне переночевать в вашем сарае, сударыня?
May I sleep in your barn tonight, mister?
Можно ли мне переночевать в вашем сарае, сударыня?
It′s so cold lying out on the ground;
Так холодно лежать на земле;
And the cold north winds to the whistling,
И холодный северный ветер свистит,
And I have no place to lie down.
И мне негде прилечь.
Now I have no tobacco or matches,
У меня нет ни табака, ни спичек,
And I'm sure I would cause you no harm;
И я уверен, что не причиню вам вреда;
I will tell you my story, kind mister,
Я расскажу вам свою историю, добрая сударыня,
For it runs through my heart like a storm.
Ведь она бушует в моем сердце, как буря.
It was three years ago last summer,
Это было три года назад, прошлым летом,
I shall never forget that sad day,
Я никогда не забуду тот печальный день,
When a stranger came out from the city,
Когда незнакомец приехал из города,
And he said that he wanted to stay.
И сказал, что хочет остаться.
Now this stranger was fair, tall and handsome,
Этот незнакомец был красив, высок и статен,
And he looked like a man who had wealth;
И выглядел как человек состоятельный;
And he wanted to stay in the country,
И он хотел остаться в деревне,
Said he wanted to stay for his health.
Сказал, что хочет поправить здоровье.
Then one night as I came from my workshop,
Однажды вечером, когда я возвращался из мастерской,
I was whistling and singing with joy;
Я насвистывал и пел от радости;
I expected a kind-hearted welcome,
Я ожидал теплого приема,
From my sweet loving wife and my boy.
От моей дорогой жены и сына.
Oh. but what did I find but a letter,
О, но что я нашел, кроме письма,
It was placed in my room on the stand;
Оно лежало в моей комнате на столе;
And the moment my eyes fell upon it,
И как только мой взгляд упал на него,
Why I take it right up in my hands.
Я взял его в руки.
Now this note said my wife and the stranger,
В этой записке говорилось, что моя жена и незнакомец,
They had left and have taken my son;
Уехали и забрали моего сына;
Oh, I wonder if God up in heaven,
О, хотел бы я знать, знает ли Бог на небесах,
Only knows what this stranger has done."
Что сделал этот незнакомец.
May I sleep in your barn tonight, mister?
Можно ли мне переночевать в вашем сарае, сударыня?
It′s so cold lying out on the ground;
Так холодно лежать на земле;
And the cold north winds to the whistling,
И холодный северный ветер свистит,
And I have no place to lie down.
И мне негде прилечь.





Autoren: Traditional


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.