Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truthful Fella
Правдивый парень
I
was
born
up
in
the
mountains
out
where
the
snakes
grow
legs
Я
родился
в
горах,
там,
где
у
змей
растут
ноги,
Where
the
wallabies
all
speak
English
and
the
kookaburras
lay
square
eggs
Где
валлаби
болтают
по-английски,
а
кукабарры
несут
квадратные
яйца.
I
shaved
my
beard
and
whiskers
off
at
the
ripe
old
age
of
two
Я
сбрил
бороду
и
усы
в
нежном
возрасте
двух
лет,
And
then
I
straightened
out
my
dad
and
drank
his
best
home
brew
А
потом
вразумил
своего
папашу
и
выпил
его
лучшее
домашнее
пиво.
Oh
I'm
a
truthful
fella
I
was
born
in
Broken
Hill
О,
я
правдивый
парень,
я
родился
в
Брокен-Хилле,
I've
never
told
a
falsehood
and
you
bet
I
never
will
Никогда
не
говорил
неправду,
и
можешь
быть
уверена,
не
скажу.
Now
once
when
I
was
a
flyer
and
in
my
aeroplane
Однажды,
когда
я
был
летчиком
и
летел
на
своем
самолете,
I
flew
out
west
to
Birdsville
then
I
started
back
again
Я
полетел
на
запад,
в
Бердсвилл,
а
потом
решил
вернуться.
When
I
got
half
way
over
the
blasted
motor
balked
Когда
я
был
на
полпути,
этот
треклятый
мотор
заглох.
So
I
left
the
jolly
thing
stuck
up
there
and
I
just
got
out
and
walked
Ну,
я
и
оставил
эту
рухлядь
там,
а
сам
взял
и
пошел
пешком.
Oh
I'm
a
truthful
fella
I
was
born
in
Broken
Hill
О,
я
правдивый
парень,
я
родился
в
Брокен-Хилле,
I've
never
told
a
falsehood
and
you
bet
I
never
will
Никогда
не
говорил
неправду,
и
можешь
быть
уверена,
не
скажу.
Now
once
when
I
was
fishing
up
north
in
Kakadu
А
однажды,
когда
я
рыбачил
на
севере,
в
Какаду,
By
crocodiles
I
was
captured
and
those
scalies
ate
my
crew
Меня
схватили
крокодилы,
и
эти
чешуйчатые
сожрали
мою
команду.
But
I
downed
a
bottle
of
OP
rum
that
really
is
good
stuff
Но
я
выпил
бутылку
рома
OP,
а
это,
знаешь
ли,
хорошая
штука,
Then
the
crocodiles
all
swam
away
because
I
looked
to
tough
И
все
крокодилы
уплыли,
потому
что
я
стал
выглядеть
слишком
круто.
Oh
I'm
a
truthful
fella
I
was
born
in
Broken
Hill
О,
я
правдивый
парень,
я
родился
в
Брокен-Хилле,
I've
never
told
a
falsehood
and
you
bet
I
never
will
Никогда
не
говорил
неправду,
и
можешь
быть
уверена,
не
скажу.
Once
more
when
I
was
fishing
out
on
the
ocean
blue
Еще
раз,
когда
я
рыбачил
в
синем
океане,
I
had
a
prawn
upon
my
line
he
was
such
a
beauty
too
У
меня
на
крючке
была
креветка,
такая
красивая,
But
a
whale
came
up
and
grabbed
the
bait
and
I
said
immediately
heres
a
show
Но
тут
кит
всплыл
и
схватил
наживку,
и
я
сразу
сказал:
«Вот
это
представление!»
And
I
would
have
got
that
whale
you
see
but
the
bloody
old
prawn
let
go
И
я
бы
поймал
этого
кита,
понимаешь,
но
эта
чертова
креветка
сорвалась.
Oh
I'm
a
truthful
fella
I
was
born
in
Broken
Hill
О,
я
правдивый
парень,
я
родился
в
Брокен-Хилле,
I've
never
told
a
falsehood
and
you
bet
I
never
will
Никогда
не
говорил
неправду,
и
можешь
быть
уверена,
не
скажу.
Oh
I
was
raised
up
in
the
mountains
out
where
the
snakes
grow
legs
О,
я
вырос
в
горах,
там,
где
у
змей
растут
ноги,
Where
the
wallabies
all
speak
English
and
the
kookaburras
lay
square
eggs
Где
валлаби
болтают
по-английски,
а
кукабарры
несут
квадратные
яйца.
And
if
you
don't
believe
me
you
can
ask
my
uncle
peach
И
если
не
веришь,
можешь
спросить
моего
дядю
Пича,
He
drove
a
herd
of
cattle
once
to
Tassie
round
the
beach
yeah
Он
как-то
перегнал
стадо
скота
в
Тасси
по
пляжу,
ага.
Oh
I'm
a
truthful
fella
I
was
born
in
Broken
Hill
О,
я
правдивый
парень,
я
родился
в
Брокен-Хилле,
I've
never
told
a
falsehood
and
you
bet
I
never
will
Никогда
не
говорил
неправду,
и
можешь
быть
уверена,
не
скажу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Traditional
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.