Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bref, j’ai besoin d’une pause
Kurz gesagt, ich brauche eine Pause
J'sais
déjà
qu'ce
titre
sera
pas
un
tube
Ich
weiß
schon,
dass
dieser
Titel
kein
Hit
wird
Y
a
pas
les
codes
mais
j'm'en
fous
Er
hat
nicht
die
Codes,
aber
das
ist
mir
egal
Bref,
bref
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer
Y
a
25
000
personnes
qui
meurent
de
faim
chaque
jour
Es
gibt
25.000
Menschen,
die
jeden
Tag
an
Hunger
sterben
Et
moi
j'me
dégoûte
parce
que
j'ai
pris
trois
kilos
Und
ich
ekle
mich
vor
mir
selbst,
weil
ich
drei
Kilo
zugenommen
habe
Bref,
bref
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer
C'est
la
cent
quatrième
femme
qui
s'fait
tuer
cette
année
Es
ist
die
hundertvierte
Frau,
die
dieses
Jahr
getötet
wird
Par
son
conjoint
ou
son
ex,
elle
avait
porté
plainte
Von
ihrem
Partner
oder
Ex,
sie
hatte
Anzeige
erstattet
Bref,
bref
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer
J'suis
à
la
troisième
dose
d'un
vaccin
dont
j'connais
rien
Ich
bin
bei
der
dritten
Dosis
eines
Impfstoffs,
über
den
ich
nichts
weiß
Mais
grâce
à
ça,
j'peux
aller
en
boîte
Aber
dank
ihm
kann
ich
in
den
Club
gehen
Bref,
bref
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer
Y
a
un
mec
à
la
télé
avec
un
nom
de
famille
du
bled
Da
ist
ein
Typ
im
Fernsehen
mit
einem
Nachnamen
aus
der
Heimat
Qui
préférerait
qu'Apsatou
s'appelle
Corinne
Der
lieber
hätte,
dass
Apsatou
Corinne
heißt
Bref,
Corinne
Wie
auch
immer,
Corinne
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Y
a
des
migrants
qu'on
n'veut
pas
voir
chez
nous
Es
gibt
Migranten,
die
wir
bei
uns
nicht
sehen
wollen
Mais
qui
sont
là
car
on
a
foutu
la
merde
chez
eux
Aber
die
hier
sind,
weil
wir
bei
ihnen
Mist
gebaut
haben
Bref,
bref
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer
J'ai
entendu
quelqu'un
dire
à
un
autre
quelqu'un
Ich
habe
gehört,
wie
jemand
zu
jemand
anderem
gesagt
hat
Que
la
copine
pensait
trop
qu'elle
était
quelqu'un
Dass
die
Freundin
zu
sehr
dachte,
sie
wäre
jemand
Bref,
bref
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer
Il
paraît
qu'en
2100
on
aura
7 degrés
en
plus
Anscheinend
haben
wir
2100
7 Grad
mehr
Il
va
pas
s'plaindre
qu'il
fasse
chaud
celui-là
Der
wird
sich
nicht
beschweren,
dass
es
heiß
ist
Bref,
bref
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer
Y
a
des
gens
qui
font
des
manifs
avec
leurs
gosses
Es
gibt
Leute,
die
mit
ihren
Kindern
auf
Demos
gehen
Pour
leur
apprendre
à
détester
d'autres
gens
qui
veulent
des
gosses
Um
ihnen
beizubringen,
andere
Leute
zu
hassen,
die
Kinder
wollen
Bref,
bref
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer
En
parlant
de
manif',
y
a
ces
mêmes
gens
qui
sont
là
Apropos
Demos,
da
sind
dieselben
Leute
Pour
crier
haut
et
fort
qu'ils
n'aiment
pas
que
d'autres
s'aiment
Um
lautstark
zu
schreien,
dass
es
ihnen
nicht
gefällt,
wenn
andere
sich
lieben
Bref,
Corinne
Wie
auch
immer,
Corinne
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Et
puis
y
a
moi,
qui
ai
besoin
d'me
rappeler
Und
dann
bin
da
ich,
der
sich
daran
erinnern
muss
D'la
misère
de
c'monde
pour
oublier
ma
propre
misère
An
das
Elend
dieser
Welt,
um
mein
eigenes
Elend
zu
vergessen
Mais
quelle
misère?
J'me
l'demande
bien
Aber
welches
Elend?
Das
frage
ich
mich
wirklich
Abruti
que
j'suis,
j'connais
pas
la
misère,
moi
Idiot,
der
ich
bin,
ich
kenne
das
Elend
nicht
J'sais
rien
d'la
misère,
moi
Ich
weiß
nichts
vom
Elend
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
Bon,
revenons-en
aux
faits
Gut,
kommen
wir
zu
den
Fakten
zurück
J'ai
besoin
d'une
pause
Ich
brauche
eine
Pause
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.