Если
жизнь
шахматы,
то
по
узору
доски
Wenn
das
Leben
Schach
ist,
dann
entlang
des
Musters
des
Bretts
Приятнее
двигать
фигуры
из
слоновой
кости
Ist
es
angenehmer,
Figuren
aus
Elfenbein
zu
bewegen
Думай
быстрей,
если
ты
резать
хвосты
не
остыл
(поджигай!)
Denk
schneller,
wenn
du
noch
nicht
kalt
darin
bist,
Schwänze
abzuschneiden
(zünd
an!)
Думай
быстрей,
чем
сажают
за
сбыт
(а)
Denk
schneller,
als
sie
für
den
Absatz
einsperren
(a)
Мотору
хватит
кобыл,чтобы
не
опоздать
Dem
Motor
reicht
die
Pferdestärke,
um
nicht
zu
spät
zu
kommen
Дураки
и
дороги
- это
не
про
асфальт
(а)
Narren
und
Wege
– das
ist
nicht
der
Asphalt
(a)
Сладкая
жизнь
как
тоска,
зовёт
куда-то
вдаль
Das
süße
Leben
lockt
wie
Sehnsucht
irgendwohin
in
die
Ferne
Если
тропинок
туда
нет,
надо
бы
протоптать
(давай)
Wenn
es
dort
keine
Pfade
gibt,
muss
man
sie
bahnen
(los)
Чьё-то
счастье
как
не
приехавший
"БлаБлаКар"
(да)
Jemandes
Glück
ist
wie
ein
nicht
angekommener
"BlaBlaCar"
(ja)
Который
ждали
под
дождём
на
МКАД
в
5 утра
(ага)
Auf
den
man
im
Regen
auf
der
MKAD
um
5 Uhr
morgens
gewartet
hat
(aha)
А
мне
как-то
промокать
не
в
кайф
(неа)
Und
ich
habe
keine
Lust,
nass
zu
werden
(nein)
Х*ли
дороги,
если
на
дураках
можно
умчать
хоть
в
рай?
(да)
Wozu
Straßen,
wenn
man
auf
Narren
sogar
ins
Paradies
fliegen
kann?
(ja)
Где-то
в
облаках
блестит
крыло
самолёта
(а)
Irgendwo
in
den
Wolken
glänzt
der
Flügel
eines
Flugzeugs
(a)
И
мы
ведь
те
ещё
фрукты,
правда
не
из
Марокко
(нет)
Und
wir
sind
auch
solche
Früchtchen,
aber
nicht
aus
Marokko
(nein)
И
снится
нам
не
рокот
космодрома
Und
wir
träumen
nicht
vom
Dröhnen
des
Kosmodroms
Я
в
том
же
салоне,
и
сейчас
мне
уютно
как
дома
Ich
bin
in
derselben
Kabine,
und
jetzt
fühle
ich
mich
hier
gemütlich
wie
zu
Hause
Под
крылом
блестящего
самолёта
зима
(зима)
Unter
dem
Flügel
des
glänzenden
Flugzeugs
ist
Winter
(Winter)
Под
крылом
блестящего
самолёта
планета
Unter
dem
Flügel
des
glänzenden
Flugzeugs
ist
der
Planet
И
пускай
на
душе
гуляют
холода
(холода)
Und
mag
auch
in
der
Seele
Kälte
herrschen
(Kälte)
А
ты
неси
меня
туда,
где
лето
Trag
mich
dorthin,
wo
Sommer
ist,
meine
Süße
Под
крылом
блестящего
самолёта
зима
(зима)
Unter
dem
Flügel
des
glänzenden
Flugzeugs
ist
Winter
(Winter)
Под
крылом
блестящего
самолёта
планета
Unter
dem
Flügel
des
glänzenden
Flugzeugs
ist
der
Planet
И
пускай
на
душе
гуляют
холода
(холода)
Und
mag
auch
in
der
Seele
Kälte
herrschen
(Kälte)
А
ты
неси
меня
туда,
где
лето
Trag
mich
dorthin,
wo
Sommer
ist,
meine
Süße
Мечты
летают
как
белые
чайки
(чайки)
Träume
fliegen
wie
weiße
Möwen
(Möwen)
Порой
они
неприступны,
как
та
соседка
по
парте
(ха-ха)
Manchmal
sind
sie
unnahbar,
wie
die
Sitznachbarin
in
der
Schule
(ha-ha)
Или
преступны,
как
та
сделка
в
парке
(нет)
Oder
verbrecherisch,
wie
dieser
Deal
im
Park
(nein)
Тот,
кто
стрижёт
капусту
- самый
лучший
барбер
Der,
der
das
Kraut
schneidet
– ist
der
beste
Barbier
Ищем
то,
что
поможет
перейти
рубикон
Wir
suchen
das,
was
hilft,
den
Rubikon
zu
überschreiten
В
конце
сыграть
красиво,
как
Серебряков
(а)
Am
Ende
schön
zu
spielen,
wie
Serebrjakow
(a)
В
каком
то
сериале
про
бандитов
и
ментов
In
irgendeiner
Serie
über
Banditen
und
Bullen
Гребём
за
буйки
далеко
Wir
rudern
weit
hinter
die
Bojen
Двигаться
тихо
лучше
под
этот
шум
Sich
leise
zu
bewegen
ist
besser
unter
diesem
Lärm
Могу
загнать
и
в
пульт
шнур,
и
мешок
шуб
(шуб)
Ich
kann
sowohl
ins
Pult
ein
Kabel
stecken
als
auch
einen
Sack
Pelze
(Pelze)
Дорога
проще,
когда
знаешь,
что
ждут
Der
Weg
ist
einfacher,
wenn
man
weiß,
dass
man
erwartet
wird
Там
где
семья,
друг
или
там,
где
зал,
клуб
(но)
Dort,
wo
die
Familie
ist,
ein
Freund
oder
dort,
wo
der
Saal
ist,
der
Club
(aber)
Мы
топчем
эти
тропы
давно
Wir
trampeln
diese
Pfade
schon
lange
Они
останутся
внизу,
поднимет
в
воздух
крыло
Sie
bleiben
unten,
der
Flügel
hebt
uns
in
die
Luft
Всё
это,
по
большому
счёту,
просто
прикол
(прикол)
Das
alles
ist
im
Großen
und
Ganzen
nur
ein
Spaß
(Spaß)
Пока
мы
мчим
по
небу,
лето
не
уйдёт
далеко
Während
wir
durch
den
Himmel
rasen,
wird
der
Sommer
nicht
weit
weg
sein,
meine
Holde
Под
крылом
блестящего
самолёта
зима
(зима)
Unter
dem
Flügel
des
glänzenden
Flugzeugs
ist
Winter
(Winter)
Под
крылом
блестящего
самолёта
планета
Unter
dem
Flügel
des
glänzenden
Flugzeugs
ist
der
Planet
И
пускай
на
душе
гуляют
холода
(холода)
Und
mag
auch
in
der
Seele
Kälte
herrschen
(Kälte)
А
ты
неси
меня
туда,
где
лето
Trag
mich
dorthin,
wo
Sommer
ist,
meine
Süße
Под
крылом
блестящего
самолёта
зима
(зима)
Unter
dem
Flügel
des
glänzenden
Flugzeugs
ist
Winter
(Winter)
Под
крылом
блестящего
самолёта
планета
Unter
dem
Flügel
des
glänzenden
Flugzeugs
ist
der
Planet
И
пускай
на
душе
гуляют
холода
(холода)
Und
mag
auch
in
der
Seele
Kälte
herrschen
(Kälte)
А
ты
неси
меня
туда,
где
лето
Trag
mich
dorthin,
wo
Sommer
ist,
meine
Süße
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.