Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สวนดอกไม้
Garden of Flowers
เพลง:
สวนดอกไม้
Song:
Flower
Garden
ศิลปิน:
Slot
Machine
Artist:
Slot
Machine
ฟ้าส่งเมฆฝน
เปล่งสำเนียง
The
sky
sends
clouds
and
rain,
expressing
เปี่ยมความหมายให้เธอฟัง
Meaningful
melodies
for
you
to
hear
และผู้คนส่งเสียงเพลงให้ครื้นเครง
And
the
people
sing
a
joyful
song
เธอได้ยินมันหรือเปล่า
Can
you
hear
it?
กาลเวลาโบกโชย
สายลมพัดผ่าน
Time
sways
along,
the
wind
blows
through
(ที่เคยแผ่วเบา)
(Once
so
soft)
ความงดงามรอบกายคำราม
The
splendor
all
around
roars
สอดผสานทุกวิญญาณ
Marrying
each
and
every
soul
ร้องให้มันเป็นเพลงของเรา
Sing
it
as
our
song
ความงดงามที่เคยเงียบงัน
The
splendor
that
was
once
silent
(ความงดงามที่เคยเงียบงัน)
(The
splendor
that
was
once
silent)
เพียงแค่เธอจะเปิดใจฟัง
You
just
have
to
open
your
heart
to
hear
it
เธอจะได้ยินสิ่งนั้น
And
you
will
hear
it
ดอกไม้บานเมื่อแดดยามเช้า
The
flowers
bloom
in
the
morning
sun
(ดอกไม้บานเมื่อแดดยามเช้า)
(The
flowers
bloom
in
the
morning
sun)
เพียงแค่ใจเราสื่อตรงกัน
If
only
our
hearts
could
communicate
เธอจะได้ยินมันหรือเปล่า
Would
you
hear
it
then?
ฟ้าผ่าเมฆฝน
กลั่นและกรอง
The
sky
cracks
with
thunder
and
lightning,
distilling
ส่งเป็นเสียงดังกังวาล
A
resounding
voice
ส่งคลื่นเสียงเป็นสัญญาณการค้นหา
Sending
shockwaves
as
a
signal
in
search
สุดขอบฟ้าอวกาศ
To
the
edge
of
space
กาลเวลาโบกโชย
สายลมพัดผ่าน
Time
sways
along,
the
wind
blows
through
เธอได้ยินมันหรือเปล่า
Can
you
hear
it?
ความงดงามที่เคยเงียบงัน
The
splendor
that
was
once
silent
(ความงดงามที่เคยเงียบงัน)
(The
splendor
that
was
once
silent)
เพียงแค่เธอจะเปิดใจฟัง
You
just
have
to
open
your
heart
to
hear
it
เธอจะได้ยินสิ่งนั้น
And
you
will
hear
it
ดอกไม้บานเมื่อแดดยามเช้า
The
flowers
bloom
in
the
morning
sun
(ดอกไม้บานเมื่อแดดยามเช้า)
(The
flowers
bloom
in
the
morning
sun)
เพียงแค่ใจเราสื่อตรงกัน
If
only
our
hearts
could
communicate
เธอจะได้ยินมันหรือเปล่า
Would
you
hear
it
then?
เธอได้ยินมันหรือเปล่า
Can
you
hear
it?
เธอได้ฟังมันหรือเปล่า
Can
you
feel
it?
เคยได้ยินมันหรือเปล่า
Have
you
ever
heard
it?
เคยได้ฟังมันหรือเปล่า
Have
you
ever
felt
it?
เสียงของความเงียบงัน
The
sound
of
silence
เสียงตอนดอกไม้บาน
The
sound
of
flowers
blooming
เสียงความคิดของเธอ
The
sound
of
your
thoughts
เสียงความคิดของเรา
The
sound
of
our
thoughts
Hey!
ได้ยินไหมฟังสรรพเสียง
Hey!
Can
you
hear
all
the
sounds?
จากทางซ้ายและจากทางขวา
From
the
left
and
from
the
right
จากตรงนี้
จากตรงโน้น
From
here
and
from
there
ฟังสิเธอ
โอ้ฟังสิเธอ
Listen,
baby,
oh
listen!
ได้ความหมายของสรรพเสียง
Do
you
understand
all
the
sounds?
จากทางซ้ายและจากทางขวา
From
the
left
and
from
the
right
จากตรงนี้
จากตรงโน้น
From
here
and
from
there
ฟังสิเธอ
โอ้ฟังสิเธอ
Listen,
baby,
oh
listen!
ฟังสิเธอ
โอ้ฟังสิเธอ
Listen,
baby,
oh
listen!
ฟังสิเธอโอ้ฟังสิเธอ
Listen,
baby,
oh
listen
to
me!
เธอได้ยินมันหรือเปล่า
Can
you
hear
it?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Setphong Durongchirakan, Setrat Phangchunan, Athirat Pinthong, Chenwit Chanpanyawong
Album
Cell
Veröffentlichungsdatum
15-04-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.