Alarm Clock -
Sloth Mob
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
my
life
been
a
waste
in
four
dimensions
В
последнее
время
моя
жизнь
- пустая
трата
в
четырёх
измерениях
My
ass
too
slow
to
keep
up
with
my
intentions
to
wake
up
Моя
задница
слишком
медленна,
чтобы
поспевать
за
моими
намерениями
проснуться
Spend
the
day
being
productive
Провести
день
продуктивно
I'm
afraid
that
I'm
running
this
production
Боюсь,
я
веду
эту
постановку
Straight
into
the
ground
Прямо
в
землю
I
gotta
bounce
back
if
I
want
to
stay
on
track
Мне
нужно
прийти
в
себя,
если
я
хочу
остаться
в
седле
My
brain
lagging
Мой
мозг
тормозит
I'm
like
a
crack
addict
Я
как
наркоман,
But
I
can't
get
out
'til
I
take
a
crack
at
it
Но
я
не
могу
вырваться,
пока
не
попробую
That
is
not
being
a
bum
Это
не
значит
быть
бомжом
I
been
lost
in
a
slump
as
the
months
tick
by
Я
был
потерян
в
упадке,
пока
месяцы
тикали
And
when
I
crawl
back
under
my
sheets
each
night
И
когда
я
заползаю
обратно
под
одеяло
каждую
ночь
It's
evident
that
I
been
losing
the
fight
of
my
life
Очевидно,
что
я
проигрываю
битву
своей
жизни
I
send
a
right
hook
to
my
left
brain
Я
отправляю
правый
хук
в
свой
левый
мозг
And
I'll
never
be
the
same
if
I
can
get
it
to
hibernate
И
я
никогда
не
буду
прежним,
если
смогу
заставить
его
впасть
в
спячку
Then
maybe
I
can
stop
rationalizing
my
laziness
Тогда,
может
быть,
я
смогу
перестать
рационализировать
свою
лень
But
then
I'll
be
stuck
with
only
the
creative
shit
Но
тогда
я
застряну
только
с
творческим
дерьмом
It
doesn't
help
Это
не
помогает
There
is
no
logic
to
it
В
этом
нет
никакой
логики
At
some
point
I
gotta
do
something
to
wake
up
В
какой-то
момент
я
должен
что-то
сделать,
чтобы
проснуться
Lucidity
giving
me
an
alarm
clock
Осознанность
даёт
мне
будильник
To
force
myself
to
wake
up
Чтобы
заставить
себя
проснуться
At
some
point
I
gotta
wake
up
В
какой-то
момент
я
должен
проснуться
It's
never
too
late
to
wake
up
Никогда
не
поздно
проснуться
Talking
pain,
shift
the
subject
Говорить
о
боли,
сменить
тему
They
hide
if
we
in
public
Они
прячутся,
если
мы
на
публике
Might
say
we
just
ain't
that
close
if
someone
questions
something
Могут
сказать,
что
мы
просто
не
так
близки,
если
кто-то
что-то
спросит
Too
afraid
to
be
my
friend
out
loud
in
case
they
make
assumptions
Слишком
боюсь
быть
моим
другом
вслух,
если
они
сделают
предположения
That's
why
it's
so
hard
to
be
normal,
cannot
pause
the
loss
of
function
Вот
почему
так
сложно
быть
нормальным,
нельзя
приостановить
потерю
функции
But
I
keep
on
grinding,
waiting
for
the
day
it
all
ends
Но
я
продолжаю
молотить,
ожидая
дня,
когда
всё
это
закончится
Picking
up
slack,
looking
for
my
friends
Подбираю
слабину,
ищу
своих
друзей
Where
they
at
though
Где
они
вообще
Prolly
somewhere
dark
Наверное,
где-то
в
темноте
All
too
familiar
cause
we
all
stuck
in
the
same
damn
hole
Всё
слишком
знакомо,
потому
что
мы
все
застряли
в
одной
и
той
же
чёртовой
дыре
Struggle
with
the
life
that
we
given
Борьба
с
жизнью,
которая
нам
дана
Nightmares
too
vivid
Кошмары
слишком
яркие
Carrying
the
cross,
but
I
know
I'm
still
sinning
Несу
крест,
но
знаю,
что
всё
ещё
грешу
But
find
light
in
the
tiniest
of
things
Но
нахожу
свет
в
самых
маленьких
вещах
The
way
my
cat
looks
when
I
bring
her
some
treats
То,
как
выглядит
моя
кошка,
когда
я
приношу
ей
лакомства
The
way
my
brother
looks
when
he
knocks
down
a
three
То,
как
выглядит
мой
брат,
когда
он
забрасывает
трёхочковый
Deep
down
I
know
that
I
really
can't
leave
В
глубине
души
я
знаю,
что
не
могу
уйти
There
is
no
logic
to
it
В
этом
нет
никакой
логики
At
some
point
I
gotta
do
something
to
wake
up
В
какой-то
момент
я
должен
что-то
сделать,
чтобы
проснуться
Lucidity
giving
me
an
alarm
clock
Осознанность
даёт
мне
будильник
To
force
myself
to
wake
up
Чтобы
заставить
себя
проснуться
At
some
point
I
gotta
wake
up
В
какой-то
момент
я
должен
проснуться
It's
never
too
late
to
wake
up
Никогда
не
поздно
проснуться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrick Leclair
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.