Andromeda -
Sloth Mob
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
up
a
front
Ich
gab
vor,
stark
zu
sein
Growing
up
I
was
always
the
runt
Als
ich
aufwuchs,
war
ich
immer
der
Kleinste
Never
had
any
fun
Hatte
nie
Spaß
Kicked
out
the
game
for
not
making
first
base
Wurde
aus
dem
Spiel
geworfen,
weil
ich
die
erste
Base
nicht
erreichte
If
only
I
knew
how
to
bunt
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
wie
man
einen
Bunt
schlägt
Shunned
for
not
making
the
cut
Gemieden,
weil
ich
es
nicht
ins
Team
schaffte
Could
not
measure
up
to
the
coach's
son
Konnte
mit
dem
Sohn
des
Trainers
nicht
mithalten
If
only
my
dad
were
here
to
play
catch
Wenn
mein
Vater
nur
hier
wäre,
um
mit
mir
Ball
zu
spielen
Or
teach
me
how
to
hit
a
home
run
Oder
mir
beizubringen,
wie
man
einen
Homerun
schlägt
Enough
of
that
Genug
davon
It's
all
in
the
past
Es
ist
alles
Vergangenheit
Had
his
chance
now
there's
no
turning
back
Er
hatte
seine
Chance,
jetzt
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Back
in
the
day
bought
my
love
with
sundaes
Früher
kaufte
er
meine
Liebe
mit
Eisbechern
But
a
love
like
that
will
not
last
Aber
eine
solche
Liebe
hält
nicht
an
Looked
in
the
mirror
and
I
saw
my
dad
Ich
schaute
in
den
Spiegel
und
sah
meinen
Vater
The
pain
came
back
so
I
bloodied
my
hands
by
breaking
the
glass
Der
Schmerz
kam
zurück,
also
machte
ich
meine
Hände
blutig,
indem
ich
das
Glas
zerbrach
Cannot
give
in
now
I
am
escaping
the
facts
Ich
kann
jetzt
nicht
nachgeben,
ich
entkomme
den
Tatsachen
All
my
life
I've
been
running
from
place
to
place
Mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
von
Ort
zu
Ort
gerannt
When
I
run
out
of
space
Wenn
mir
der
Platz
ausgeht
When
I
run
out
of
space
Wenn
mir
der
Platz
ausgeht
Now
that
I'm
out
of
space
Jetzt,
wo
mir
der
Platz
ausgegangen
ist
I'll
go
to
outer
space
Gehe
ich
ins
Weltall
I
need
to
let
go
Ich
muss
loslassen
Take
me
and
our
music
face
to
face
Bring
mich
und
unsere
Musik
von
Angesicht
zu
Angesicht
With
something
greater
than
before
Mit
etwas
Größerem
als
zuvor
Sometimes
mundanity
inspires
magic
Manchmal
inspiriert
Alltägliches
Magie
Or
something
tragic
can
light
up
a
new
fire
inside
Oder
etwas
Tragisches
kann
ein
neues
Feuer
in
dir
entfachen
And
hide
the
fact
you
wanna
cry
Und
die
Tatsache
verbergen,
dass
du
weinen
willst
But
all
that
water
and
salt
lets
you
set
sail
Aber
all
das
Wasser
und
Salz
lassen
dich
Segel
setzen
If
I
don't
switch
it
up
my
routine
gonna
get
stale
Wenn
ich
es
nicht
ändere,
wird
meine
Routine
schal
Got
a
roof
over
my
head
too
much
I'm
gonna
get
pale
Ich
habe
ein
Dach
über
dem
Kopf,
zu
viel,
ich
werde
blass
I'm
craving
proof
that
I'm
on
Earth
Ich
sehne
mich
nach
Beweisen,
dass
ich
auf
der
Erde
bin
I
need
the
truth
Ich
brauche
die
Wahrheit
Did
God
desert
me
Hat
Gott
mich
verlassen?
I
can't
let
my
faith
lurch
or
I'll
end
up
decaying
Ich
darf
meinen
Glauben
nicht
ins
Wanken
bringen,
sonst
werde
ich
verfallen
Now
this
life
got
me
running
so
fast
Dieses
Leben
lässt
mich
so
schnell
rennen
Might
just
miss
that
stuff
you
told
me
Vielleicht
verpasse
ich
das,
was
du
mir
gesagt
hast
Cannot
remember
a
time
someone
had
tried
to
enroll
me
Kann
mich
nicht
erinnern,
dass
jemand
versucht
hat,
mich
einzuschreiben
In
a
school
of
thought
that
made
any
sense
to
me,
wasn't
a
phony
In
eine
Denkschule,
die
für
mich
Sinn
machte,
die
nicht
unecht
war
Figured
this
shit
on
my
own
Ich
habe
das
alles
selbst
herausgefunden
My
true
colors
will
never
be
shown
Meine
wahren
Farben
werden
nie
gezeigt
werden
Another
day
home
alone
Ein
weiterer
Tag
allein
zu
Hause
Deep
in
my
thoughts,
my
fears
they
included
Tief
in
meinen
Gedanken,
meine
Ängste
waren
eingeschlossen
Nothing
new,
these
issues
are
rooted
Nichts
Neues,
diese
Probleme
sind
tief
verwurzelt
Deep
in
my
skeleton,
I'm
tryna
work
through
this
Tief
in
meinem
Skelett,
ich
versuche,
das
durchzuarbeiten
All
of
the
people
they
acting
all
clueless
All
die
Leute,
sie
tun
alle
ahnungslos
Asking
the
boy
why
did
he
choose
this
Fragen
den
Jungen,
warum
er
das
gewählt
hat
Acting
like
I
have
a
choice
Tun
so,
als
hätte
ich
eine
Wahl
Know
not
a
person
that
put
'emselves
through
this
Kenne
niemanden,
der
sich
das
selbst
antut
All
my
life
I've
been
running
from
place
to
place
Mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
von
Ort
zu
Ort
gerannt
When
I
run
out
of
space
Wenn
mir
der
Platz
ausgeht
When
I
run
out
of
space
Wenn
mir
der
Platz
ausgeht
Now
that
I'm
out
of
space
Jetzt,
wo
mir
der
Platz
ausgegangen
ist
I'll
go
to
outer
space
Gehe
ich
ins
Weltall
I
need
to
let
go
Ich
muss
loslassen
Take
me
and
our
music
face
to
face
Bring
mich
und
unsere
Musik
von
Angesicht
zu
Angesicht
With
something
greater
than
before
Mit
etwas
Größerem
als
zuvor
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cameron Thurmon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.