Slow Wave Sleep - Elogio della Follia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Elogio della Follia - Slow Wave SleepÜbersetzung ins Russische




Elogio della Follia
Похвала Глупости
(tic-tac) Lieve scorre
(тик-так) Легко струится
(tic-tac) Nella testa
(тик-так) В голове
(tic-tac) La precarietà
(тик-так) Хрупкость бытия
Mi chiedono cos'è questa faccia spenta
Спрашивают, что значит это бледное лицо
Tendente al gotico che indosso in compagnia
Склонное к готике, что ношу среди людей
Scusami un secondo
Прости секунду
Ho una spina della trota in gola
В горле кость от форели застряла
Questo bicchiere ha bisogno di vino!
Этому бокалу нужно вино!
Mi chiedono cos'è questa faccia tonta
Спрашивают, что значит это глупое лицо
Chi è troppo buono da qui prima o poi va via
Кто слишком добр, тот рано или поздно уйдёт
Che coincidenza
Какое совпаденье
Stamattina ho prenotato il volo
Сегодня утром я забронировал рейс
La grotta mi aspetta come da bambino!
Пещера ждёт, как в детстве ждала!
Sono in ritardo
Я опаздываю
Ma mi sembrava brutto andare via così
Но казалось грубым уйти вот так
Ho già trent'anni
Мне уже тридцать
Non ho un futuro
Нет будущего
E in strada bene o male si accorgono di me
А на улице всё же замечают меня
Capisco che c'è
Понимаю, есть
Una serie di regole
Набор неписаных
Non scritte
Правил
Per stare in mezzo alla società
Чтобы быть частью общества
Sempre più complessa
Всё сложнее
Eppure sono ben lieto che
Но я рад, что
Quel poco che ho dato
То малое, что дал
Almeno è bastato
Хотя бы заставило
A farti sorridere
Тебя улыбнуться
In questo disordine
В этом хаосе
Non vedi che
Разве ты не видишь,
Sei splendida se balli ritmi strani?
Как ты прекрасна в странных ритмах?
Parla di te
Говори о себе,
Ora che c'hai più ossigeno ai neuroni
Теперь, когда в нейронах больше воздуха
Pensa che io
Знаешь, я
Quasi morivo quando balbettavi
Чуть не умер, когда ты заикалась
E ti dirò
И скажу тебе,
Se quel che dici è oscuro e a stento parli
Если речи твои темны и невнятны
Mi fai sentire me
Ты напоминаешь мне меня
Maschere illusorie
Ложные маски
Spesso coprono la nostra noia
Часто скрывают нашу скуку
Perché nascondersi
Зачем прятаться
Nella razionalità
В рациональности?
Foreste di algoritmi
Леса алгоритмов
Decidono quello da fare
Решают, что делать,
Mangiare
Есть,
Pensare
Думать,
Persino chi amare
Даже кого любить
E noi scoiattoli
А мы белки
In una tana in prestito
В арендованной норе
Fammi rosicchiare
Дай мне погрызть
I tuoi impegni irrevocabili
Твои незыблемые планы
Ti concederò un morso
Позволю тебе укусить
O forse due
Или даже два раза
Della mia sana follia
Моей здоровой глупости
...Che scuote le natiche!
...Которая трясёт бёдрами!
...Che sa di salsedine!
...Которая пахнет солью!
...E che rende virale
...И делает виральным
La voglia spaziale di te!
Космическое желанье тебя!
Laggiù le stelle
Там, внизу, звёзды
Suonano per noi
Играют для нас
Concedimi un ballo
Дай мне один танец
E non far caso ai fischi
И не слушай свист
Io ti applaudirò
Я буду аплодировать тебе





Autoren: Emilio Larocca Conte


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.