Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conant Gardens
Conant Gardens
Where
we
come
from
is
a
place
we
call
Conant
Gardens
Woher
wir
kommen,
ist
ein
Ort,
den
wir
Conant
Gardens
nennen
(Motown)
We
getting
shit
started
(Motown)
Wir
bringen
den
Scheiß
ins
Rollen
If
you
every
hear
us
say
Magnet-net-net
Wenn
du
uns
jemals
Magnet-net-net
sagen
hörst
It's
going
down
like
that
range
rover
Es
geht
ab
wie
dieser
Range
Rover
When
ladies
see
you
they
get
the
love
hang
over
Wenn
Ladies
dich
sehen,
kriegen
sie
den
Liebes-Kater
Day
or
a
night
if
you
wanna
stay
over
Tag
oder
Nacht,
wenn
du
über
Nacht
bleiben
willst
You
better
have
the
will
to
bend
over
and
take
Solltest
du
besser
den
Willen
haben,
dich
rüberzubeugen
und
es
zu
nehmen
Off
your
clothes
in
time
Deine
Kleider
rechtzeitig
auszuziehen
Conqueror,
come
back
to
give
some
of
that
old
Eroberer,
komm
zurück,
um
etwas
von
diesem
alten
Pictual,
actual,
factual.
Let
Mac'll
bring
you
the
raw
Bildlichen,
tatsächlichen,
faktischen
zu
geben.
Lass
Mac
dir
das
Rohe
bringen
With
gigantic
flow
that
my
people
come
to
love
Mit
gigantischem
Flow,
den
meine
Leute
lieben
gelernt
haben
Azurite,
get
down
with
it
Azurit,
mach
mit
Can't
fathom
these
brothers
fantastic
Kann
diese
fantastischen
Brüder
nicht
fassen
Uh,
I
heard
cry
when
I
dip
that
ass
in
some
plastic
Uh,
ich
hörte
Weinen,
als
ich
diesen
Arsch
in
etwas
Plastik
tauchte
How
could
you
master,
you
deal
with
rappin'
bastards
Wie
konntest
du
es
meistern,
du
hast
es
mit
rappenden
Bastarden
zu
tun
Because
you
asked
us
if
we
could
bring
you
fashions
Weil
du
uns
gefragt
hast,
ob
wir
dir
Moden
bringen
könnten
Fascists,
because
we
turn
this
rap
shit
into
something
tragic
Faschisten,
weil
wir
diesen
Rap-Scheiß
in
etwas
Tragisches
verwandeln
I
didn't
wanna
have
to
put
you
in
some
action
Ich
wollte
dich
nicht
in
Action
bringen
müssen
Uh,
I
know
you
asked
but
did
you
really
wanna
have
it?
Uh,
ich
weiß,
du
hast
gefragt,
aber
wolltest
du
es
wirklich
haben?
See,
I
cause
havoc
like
a
loaded
automatic
Siehst
du,
ich
stifte
Chaos
wie
eine
geladene
Automatik
How
do
you
like
me
now
nigga,
you
know
my
style
say
word
Wie
gefalle
ich
dir
jetzt,
Mann,
du
kennst
meinen
Stil,
ernsthaft
I'm
from
the
city
where
we
know
for
slayin'
pounds
of
herb
Ich
komme
aus
der
Stadt,
wo
wir
dafür
bekannt
sind,
pfundweise
Kraut
zu
rauchen
Getting
dough
is
a
must,
and
it's
the
money
making
its
Knete
machen
ist
ein
Muss,
und
es
ist
das
Geldverdienen,
das
es
ist
Yo,
the
never
faking
its
creating
shit
that's
taking
your
hoe
Yo,
das
niemals
Faken,
es
kreiert
Scheiß,
der
deine
Hoe
nimmt
After
the
show
you
know
I
Nach
der
Show
weißt
du,
ich
I
step
up
in
the
place
Ich
betrete
den
Ort
Mind
Is
not
strong
enough,
to
hold
me
back
Der
Verstand
ist
nicht
stark
genug,
um
mich
zurückzuhalten
The
tools
you
lack,
the
skills
you
deal
Die
Werkzeuge,
die
dir
fehlen,
die
Fähigkeiten,
mit
denen
du
umgehst
Lyrics
to
kill,
cars
to
deal
Texte
zum
Töten,
Autos
zum
Dealen
Cops
to
peel,
image
too
real!
Bullen
zum
Abhauen,
Image
zu
real!
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Tu
es,
tu
es,
tu
es,
tu
es,
tu
es,
tu
es,
tu
es
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come,
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm,
schon
Do
it,
do
it,
do
it,
come
on,
come
on,
do
it
do
it
Tu
es,
tu
es,
tu
es,
komm
schon,
komm
schon,
tu
es,
tu
es
Back
again
from
the
bank
baby,
common
my
chain
Wieder
zurück
von
der
Bank,
Baby,
komm
schon
meine
Kette
Chains
for
most
of
these
cats
probably
cop
my
rings
Die
Ketten
der
meisten
dieser
Typen
würden
wahrscheinlich
nur
meine
Ringe
bezahlen
Quick,
fast,
and
always
got
a
way
to
get
cash
Schnell,
rasant
und
immer
einen
Weg
haben,
an
Geld
zu
kommen
Whiplash
is
what
you
get
when
you
mashing
the
gas
Schleudertrauma
ist,
was
du
kriegst,
wenn
du
aufs
Gas
trittst
If
you
ask,
you
might
catch
me
Wenn
du
fragst,
erwischst
du
mich
vielleicht
On
my
rental
In
meinem
Mietwagen
Won't
catch
me
in
tinted
windows
Wirst
mich
nicht
in
getönten
Scheiben
erwischen
Might
catch
me
Erwischst
mich
vielleicht
Or
various
instrumentals
and
yo
Auf
verschiedenen
Instrumentals
und
yo
Got
a
whole
crew
and
my
crew
is
monumental
and
yo
Habe
eine
ganze
Crew
und
meine
Crew
ist
monumental
und
yo
You
need
to
lo
and
behold
these
innuendos
Du
musst
diese
Anspielungen
sehen
und
staunen
Its
just
the
fine
talk
Es
ist
nur
das
feine
Gerede
Mac'll
come
with
tracks,
you
relaxe-d
Mac
kommt
mit
Tracks,
du
entspannt
My
rhyme
is
universal
like
a
elastic-uh
Mein
Reim
ist
universell
wie
ein
Gummiband-uh
I
hope
you
feel
me
like
you
feel
your
past-or
Ich
hoffe,
du
fühlst
mich,
wie
du
deinen
Pastor
fühlst
What
do
you?
Was
machst
du?
And
you
so
used
to
bab-bl-ing?
Cause
we
mas-tered
this
rap
shit
Und
du
bist
so
ans
Plap-per-n
gewöhnt?
Weil
wir
diesen
Rap-Scheiß
gemeis-tert
haben
Pockets
get
madder
cause
its
hitting
so
imma-culate
Taschen
werden
voller,
weil
es
so
makel-los
trifft
You
like
the
way
it
goes
down
when
S
attacks-it
Du
magst
es,
wie
es
abgeht,
wenn
S
es
angreift
It
will
get
tragic
when
the
S
is
on
the
mission...
Es
wird
tragisch,
wenn
S
auf
Mission
ist...
So
listen!
Relax,
take
a
seat
in
the
place
Also
hör
zu!
Entspann
dich,
nimm
Platz
an
diesem
Ort
Its
livin!
Living
up
to
expectations
and
still
Es
lebt!
Erfüllt
die
Erwartungen
und
immer
noch
Rippin!
With
rhymes
and
filling
the
chrome
Reißt
ab!
Mit
Reimen
und
füllt
das
Chrom
Dippin!
Cruising
the
neighborhood
is
just
local
Dippin!
Durch
die
Nachbarschaft
cruisen
ist
nur
lokal
As
for
my
memory,
we
were
meant
to
be
Was
meine
Erinnerung
betrifft,
wir
waren
füreinander
bestimmt
I
am
the
soul
Melchizedk,
from
the
D
Ich
bin
die
Seele
Melchizedek,
aus
dem
D
Role
of
the
world,
ever
see,
who
got
the
Key
Rolle
der
Welt,
jemals
gesehen,
wer
den
Schlüssel
hat
Its
gonna
take
a
master,
yo,
yo,
the
S,
S
Es
braucht
einen
Meister,
yo,
yo,
das
S,
S
Where
we
come
from
is
a
place
we
call
Conant
Gardens
Woher
wir
kommen,
ist
ein
Ort,
den
wir
Conant
Gardens
nennen
Motown,
we
getting
shit
started
Motown,
wir
bringen
den
Scheiß
ins
Rollen
We
don't
stop,
no
we
don't
quit
Wir
hören
nicht
auf,
nein,
wir
geben
nicht
auf
We
just
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
do
it
Wir
tun
es
einfach,
tun
es,
tun
es,
tun
es,
tun
es
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hale Willie George, Yancey James Dewitt, Altman R L, Glover Titus Printice
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.