Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domenica in after (Faaturuma)
Sonntag im After (Faaturuma)
Serate
che
mi
presentano
il
conto
Abende,
die
mir
die
Rechnung
präsentieren
No
baci
del
buongiorno
mi
dice
sei
uno
stronzo
Keine
Guten-Morgen-Küsse,
sie
sagt,
du
bist
ein
Arschloch
Io
so
so
ma
non
lo
faccio
apposta
Ich
weiß
es,
aber
ich
mache
es
nicht
absichtlich
Ho
la
testa
che
mi
esplode
dormirò
in
lungocosta
Mein
Kopf
explodiert
gleich,
ich
werde
an
der
Küstenstraße
schlafen
E
c'ho
il
profumo
addosso
dalla
sera
prima
Und
ich
habe
noch
den
Duft
vom
Vorabend
an
mir
Non
cerco
successo
ma
serotonina
Ich
suche
keinen
Erfolg,
sondern
Serotonin
Credi
ad
uno
come
lo
farebbe
dio
in
persona
Glaub
an
einen
wie
mich,
wie
Gott
es
persönlich
tun
würde
E
m'apparirebbe
dopo
un
personal
d'indica
buona
Und
er
würde
mir
nach
einem
guten
Indica-Joint
erscheinen
Io
che
manco
fumo
più
non
stasera
le
dicevo
Ich,
der
ich
nicht
mal
mehr
rauche,
nicht
heute
Abend,
sagte
ich
ihr
Allucinato
sotto
luci
blu
come
Redon
Halluziniert
unter
blauen
Lichtern
wie
Redon
Nell'arte
io
ci
credo
non
è
per
scopare
e
basta
Ich
glaube
an
die
Kunst,
es
geht
nicht
nur
ums
Vögeln
Perde
senso
perché
poi
scopiamo
e
basta
Es
verliert
den
Sinn,
weil
wir
dann
nur
vögeln
Ho
scritto
la
mia
vita
su
pellicola
Ich
habe
mein
Leben
auf
Film
geschrieben
E
ancora
mi
emoziono
ad
ascoltare
un
disco
come
Nicolas
Und
ich
werde
immer
noch
emotional,
wenn
ich
eine
Platte
wie
Nicolas
höre
Scivola
sta
base
è
pioggia
sulle
ater
Diese
Basis
gleitet,
es
ist
Regen
auf
den
Dächern
Bora
sulle
grate
le
mie
mattine
ingrate
Bora
auf
den
Gittern,
meine
undankbaren
Morgen
Voglio
stare
solo
o
solo
con
te
Ich
will
alleine
sein
oder
nur
mit
dir
Respiro
nostalgia
ma
non
so
cos'è
Ich
atme
Nostalgie,
aber
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Non
so
come
si
fa
a
stare
bene
oggi
Ich
weiß
nicht,
wie
man
sich
heute
gut
fühlt
Vedo
il
grigio
nei
miei
occhi
Ich
sehe
das
Grau
in
meinen
Augen
E
no,
sta
roba
non
mi
passerà
Und
nein,
das
wird
nicht
vergehen
Vorrei
tanto
dire
scusa
mà
ma
Ich
würde
so
gerne
sagen,
Entschuldigung,
Mama,
aber
Sono
fatto
cosi
questi
giorni
san
di
amaro
Ich
bin
so
gemacht,
diese
Tage
schmecken
bitter
Domenica
in
after
mi
sento
intrappolato
Sonntag
im
After,
ich
fühle
mich
gefangen
Lenti
polarizzate
inverno
alle
canarie
Polarisierte
Gläser,
Winter
auf
den
Kanaren
Ballo
techno
come
lenti
con
sta
bipolare
Ich
tanze
Techno
wie
verrückt
mit
dieser
Bipolaren
So
che
finisce
male
ma
comincerò
di
nuovo
Ich
weiß,
dass
es
schlecht
endet,
aber
ich
werde
von
vorne
beginnen
Quanto
è
vero
che
le
delusioni
fanno
uomo
Wie
wahr
ist
es,
dass
Enttäuschungen
einen
Mann
ausmachen
Sono
cresciuto
in
fretta
non
diresti
dalla
barba
Ich
bin
schnell
erwachsen
geworden,
man
würde
es
am
Bart
nicht
erkennen
Io
cerco
non
aspetto
il
sole
che
mi
scalda
Ich
suche,
ich
warte
nicht
auf
die
Sonne,
die
mich
wärmt
Un
ricordo
che
mi
salva
tengo
nascosto
Eine
Erinnerung,
die
mich
rettet,
halte
ich
versteckt
Non
metto
da
parte
per
i
rainy
days
ci
lavoro
sotto
Ich
lege
nichts
für
schlechte
Tage
beiseite,
ich
arbeite
daran
Scritto
preghiere
sarà
che
è
il
settimo
giorno
Gebete
geschrieben,
vielleicht
weil
es
der
siebte
Tag
ist
Setti
rotti
se
ti
metti
a
far
lo
stronzo
Sieben
kaputt,
wenn
du
dich
wie
ein
Arschloch
benimmst
Oggi
settimo
è
deserto
sembra
che
non
giri
il
mondo
Heute
ist
der
Siebte
verlassen,
es
scheint,
als
ob
sich
die
Welt
nicht
dreht
Ansia
mangia
i
sentimenti
come
dessert
in
fondo
Angst
frisst
Gefühle
wie
ein
Dessert
am
Ende
Non
mi
serve
desert
eagle,
ma
roseè
in
frigo
Ich
brauche
keine
Desert
Eagle,
sondern
Rosé
im
Kühlschrank
Tramonti
rosa
sul
pacifico
ed
1 kilo
Rosa
Sonnenuntergänge
am
Pazifik
und
1 Kilo
Solo
per
gli
amici
miei
come
in
Liguria
Nur
für
meine
Freunde,
wie
in
Ligurien
O
vola
la
tristezza
o
volerò
in
Honduras
Entweder
fliegt
die
Traurigkeit
weg
oder
ich
fliege
nach
Honduras
Voglio
stare
solo
o
solo
con
te
Ich
will
alleine
sein
oder
nur
mit
dir
Respiro
nostalgia
ma
non
so
cos'è
Ich
atme
Nostalgie,
aber
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Non
so
come
si
fa
a
stare
bene
oggi
Ich
weiß
nicht,
wie
man
sich
heute
gut
fühlt
Vedo
il
grigio
nei
miei
occhi
Ich
sehe
das
Grau
in
meinen
Augen
E
no,
sta
roba
non
mi
passerà
Und
nein,
das
wird
nicht
vergehen
Vorrei
tanto
dire
scusa
mà
ma
Ich
würde
so
gerne
sagen,
Entschuldigung,
Mama,
aber
Sono
fatto
cosi
questi
giorni
san
di
amaro
Ich
bin
so
gemacht,
diese
Tage
schmecken
bitter
Domenica
in
after
mi
sento
intrappolato
Sonntag
im
After,
ich
fühle
mich
gefangen
Dai
ricordi
non
ricordo
cos'ho
fatto
te
l'ho
detto
Von
den
Erinnerungen
erinnere
ich
mich
nicht,
was
ich
getan
habe,
ich
habe
es
dir
gesagt
Fuori
freddo
lei
ha
sangue
caldo
per
davvero
credo
Draußen
ist
es
kalt,
sie
hat
wirklich
warmes
Blut,
glaube
ich
Che
mi
serva
fare
un
giro
poi
mi
passa
Ich
muss
eine
Runde
drehen,
dann
geht
es
vorbei
Giro
le
coperte
girava
come
in
piazza
Ich
drehe
die
Decken
um,
sie
drehte
sich
wie
auf
dem
Platz
Occhi
e
gesti
sono
tutto
sono
tutto
sfatto
Augen
und
Gesten
sind
alles,
ich
bin
völlig
fertig
Tutto
matto,
chiedi
quando
parlo
basso
Völlig
verrückt,
frag,
wenn
ich
leise
spreche
Troppo
calmo,
il
resto
tutto
falso
Zu
ruhig,
der
Rest
ist
alles
falsch
Non
piango,
ma
voglio
tutto
quanto
Ich
weine
nicht,
aber
ich
will
alles
Scrittura
da
poeti
in
via
d'estinzione
Schreiben
wie
Dichter,
die
vom
Aussterben
bedroht
sind
Ma
la
mia
è
sporca
c'ha
tag
su
un
palazzone
Aber
meine
ist
schmutzig,
sie
hat
Tags
an
einem
Hochhaus
Non
faccio
colazione
butto
le
scovaze
in
tuta
Ich
frühstücke
nicht,
ich
werfe
den
Müll
in
Jogginghose
raus
Butto
fuori
la
condensa
mentre
sogno
le
Bermuda
Ich
stoße
das
Kondenswasser
aus,
während
ich
von
den
Bermudas
träume
Mentre
ricordo
lei
alla
desnuda
come
Goya
Während
ich
mich
an
sie
erinnere,
nackt
wie
Goya
Pittura
che
si
perde
in
una
foglia
Ein
Gemälde,
das
sich
in
einem
Blatt
verliert
Deserto
in
gola
che
ti
parla
fogli
viola
per
svoltarla
Wüste
im
Hals,
die
zu
dir
spricht,
lila
Blätter,
um
es
zu
schaffen
Ma
ora
è
meglio
che
mi
alzi
perché
ho
già
finito
l'acqua
Aber
jetzt
sollte
ich
besser
aufstehen,
weil
ich
schon
kein
Wasser
mehr
habe
Voglio
stare
solo
o
solo
con
te
Ich
will
alleine
sein
oder
nur
mit
dir
Respiro
nostalgia
ma
non
so
cos'è
Ich
atme
Nostalgie,
aber
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Non
so
come
si
fa
a
stare
bene
oggi
Ich
weiß
nicht,
wie
man
sich
heute
gut
fühlt
Vedo
il
grigio
nei
miei
occhi
Ich
sehe
das
Grau
in
meinen
Augen
E
no,
sta
roba
non
mi
passerà
Und
nein,
das
wird
nicht
vergehen
Vorrei
tanto
dire
scusa
mà
ma
Ich
würde
so
gerne
sagen,
Entschuldigung,
Mama,
aber
Sono
fatto
cosi
questi
giorni
san
di
amaro
Ich
bin
so
gemacht,
diese
Tage
schmecken
bitter
Domenica
in
after
mi
sento
intrappolato
Sonntag
im
After,
ich
fühle
mich
gefangen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gabriel Sangermano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.