Smoke DZA feat. Curren$y & Big K.R.I.T. - No Wheaties - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No Wheaties - Smoke DZA , Curren$y , Big K.R.I.T. Übersetzung ins Russische




No Wheaties
Без хлопьев
The epitome of greatness, face it, no one plays it close
Воплощение величия, признай, детка, никто не играет так близко
Sweetness on the beat that Walter Payton flow
Сладость в бите, как поток Уолтера Пэйтона,
On track to be the best, what you pacing fo′?
На пути к лучшему, для чего тебе эта гонка?
Call plays, step back, pump fake and throw
Вызываю комбинации, делаю шаг назад, финт и бросок,
Who dat? Drew Breezin' down the field?
Кто это? Дрю Бриз несется по полю?
The document is monumental shit, reel to reel
Этот документ монументальная вещь, дорогая, настоящая катушка,
No huddle game plannin′, my
Без группировки, планирую игру, моя
Form outstanding, most haters commentators call them Pat Buchanans
Форма выдающаяся, большинство хейтеров, комментаторы, называют их Пэт Бьюкенен,
Doors still slamming on the Cadillac
Двери все еще хлопают на Кадиллаке,
Swinging lane to lane, gripping grain like a battle ax
Качаюсь из стороны в сторону, сжимая зерно, как боевой топор,
Camera man, capture the future like it's here for me
Оператор, запечатлей будущее, как будто оно уже здесь для меня,
While these cheerleaders cheer for me
Пока эти черлидерши болеют за меня,
We too hard to be crushed
Мы слишком круты, чтобы быть раздавленными,
Too gone to be stuck
Слишком увлечены, чтобы застрять,
Too fly to be touched
Слишком высоко летаем, чтобы нас трогали,
Too much to be us
Слишком много, чтобы быть нами,
So we, just let em do they thing
Так что мы просто позволяем им делать свое дело,
Cause we something like the A-team
Потому что мы что-то вроде команды А,
And I ain't talking about they team
И я не говорю об их команде,
I′m talking Super Bowl great team
Я говорю о великой команде Суперкубка,
Undefeated all season
Непобедимой весь сезон,
Champion shit, no Wheaties
Дерьмо чемпионов, без хлопьев,
Greetings
Приветствую,
Greatest ′72 Dolphins, 2010 Saints
Величайшие Дельфины '72, Святые 2010,
We doing what they ain't
Мы делаем то, чего они не делают,
Say it ain′t so
Скажи, что это не так,
Double back, what you came for
Вернись, за чем пришла,
Tryna mango matter fact where your bankrolls?
Пытаешься стащить манго, кстати, где твои денежки?
Make them niggas pay like T.O
Заставь этих ниггеров платить, как Т.О.,
Mike Irving with the lines, fuck niggas get your grind
Майк Ирвинг с линиями, черт, ниггеры, ловите свой куш,
Niggas know I get it in, Vince Lombardi
Ниггеры знают, что я в деле, Винс Ломбарди,
Award recipient, nigga DZA track flippa
Награжденный, ниггер DZA переворачивает треки,
That nigga like LT, run through competition smell me
Этот ниггер как ЛТ, пробегает сквозь конкуренцию, чуешь меня?
Coming at you 3-D, betta' eat ya Wheaties
Иду на тебя в 3D, лучше ешь свои хлопья,
Brett Favre, I go hard, it′s too easy
Бретт Фарв, я иду тяжело, это слишком легко,
We too hard to be crushed
Мы слишком круты, чтобы быть раздавленными,
Too gone to be stuck
Слишком увлечены, чтобы застрять,
Too fly to be touched
Слишком высоко летаем, чтобы нас трогали,
Too much to be us
Слишком много, чтобы быть нами,
So we, just let em do they thing
Так что мы просто позволяем им делать свое дело,
Cause we something like the A-team
Потому что мы что-то вроде команды А,
And I ain't talking about they team
И я не говорю об их команде,
I′m talking Super Bowl great team
Я говорю о великой команде Суперкубка,
Undefeated all season
Непобедимой весь сезон,
Champion shit, no Wheaties
Дерьмо чемпионов, без хлопьев,
Greetings
Приветствую,
Yea, John Taylor, just as nice as Jerry Rice
Да, Джон Тейлор, такой же классный, как Джерри Райс,
Still dump Gatorade on the coach and rock this ring
Все еще обливаю тренера Gatorade и качаю это кольцо,
For the "un" let's sing, ya done ya thing
Для "не", давай споем, ты сделал свое дело,
I seen it all from the bleachers, schoolin' them
Я видел все с трибун, обучая их,
Giving lesson plans to the teachers
Давая планы уроков учителям,
All from behind the scenes
Все из-за кулис,
Pulling strings, out for one thing
Дергая за ниточки, ради одной вещи,
Al Davis′s just win babies, Lost Ark Raiders
Эл Дэвис просто побеждает, малыши, Затерянный ковчег Рейдеров,
At the airport early rocking the latest
В аэропорту рано, щеголяя в новинках,
From one of my two clothing lines, that′s product placement
Из одной из моих двух линий одежды, это продакт-плейсмент,
Ice cubes in my pocket too many drive Elway style I got this
Кубики льда в моем кармане, слишком много драйва, в стиле Элвея, я понял это,
We too hard to be crushed
Мы слишком круты, чтобы быть раздавленными,
Too gone to be stuck
Слишком увлечены, чтобы застрять,
Too fly to be touched
Слишком высоко летаем, чтобы нас трогали,
Too much to be us
Слишком много, чтобы быть нами,
So we, just let em do they thing
Так что мы просто позволяем им делать свое дело,
Cause we something like the A-team
Потому что мы что-то вроде команды А,
And I ain't talking about they team
И я не говорю об их команде,
I′m talking Super Bowl great team
Я говорю о великой команде Суперкубка,
Undefeated all season
Непобедимой весь сезон,
Champion shit, no Wheaties
Дерьмо чемпионов, без хлопьев,
Greetings
Приветствую,





Autoren: S. Pompey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.