Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Control
Übernimm die Kontrolle
All
you
want
is
a
piece
of
mind
Alles,
was
du
willst,
ist
Seelenfrieden
In
that
happy
place
that
we
all
need
to
find
An
diesem
glücklichen
Ort,
den
wir
alle
finden
müssen
Because
you
work
all
day
and
sleep
all
night
Weil
du
den
ganzen
Tag
arbeitest
und
die
ganze
Nacht
schläfst
No
time
for
yourself
to
feel
alright
Keine
Zeit
für
dich,
um
dich
gut
zu
fühlen
Counting
the
days
like
1,2,3,4,5
Zählst
die
Tage
wie
1,2,3,4,5
Tryina
part
from
darkness
to
see
more
light
Versuchst,
dich
von
der
Dunkelheit
zu
trennen,
um
mehr
Licht
zu
sehen
Got
your
manager
harassing
you
to
been
on
time
Dein
Manager
nervt
dich,
pünktlich
zu
sein
While
looking
in
the
mirror
like
this
can't
be
your
life
(aaarghh)
Während
du
in
den
Spiegel
schaust,
als
ob
das
nicht
dein
Leben
sein
kann
(aaarghh)
On
repeat
like
a
really
bad
tv
show
we
know
they
should
do
away
with
In
Dauerschleife
wie
eine
richtig
schlechte
Fernsehsendung,
von
der
wir
wissen,
dass
sie
abgesetzt
werden
sollte
But
in
reach
is
your
destiny
like
a
Aber
dein
Schicksal
ist
in
Reichweite
wie
eine
Remote
control
so
you
can
change
it
Fernbedienung,
damit
du
es
ändern
kannst
Never
feel
that
your
future's
wasted
Fühl
niemals,
dass
deine
Zukunft
verschwendet
ist
When
you
deal
with
pursuing
greatness
Wenn
du
danach
strebst,
Großes
zu
erreichen
If
your
soul
is
a
damsel
in
distress
don't
stress
cos
you
can
save
it
Wenn
deine
Seele
eine
Jungfrau
in
Nöten
ist,
mach
dir
keinen
Stress,
denn
du
kannst
sie
retten
To
ease
the
pain
Um
den
Schmerz
zu
lindern
For
piece'
of
mind
Für
Seelenfrieden
To
Reach
that
place
Um
diesen
Ort
zu
erreichen
You
seek
to
find
Den
du
zu
finden
suchst
Read
the
signs
Lies
die
Zeichen
And
redefine
Und
definiere
neu
On
your
way
Auf
deinem
Weg
Don't
let
them
take
from
your
soul
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
deine
Seele
nehmen
Don't
let
them
take
from
your
soul
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
deine
Seele
nehmen
Don't
let
them
take
from
your
soul
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
deine
Seele
nehmen
Don't
let
them
take
from
your
soul
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
deine
Seele
nehmen
Don't
let
them
take
from
your
soul
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
deine
Seele
nehmen
Don't
let
them
take
from
your
soul
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
deine
Seele
nehmen
Don't
let
them
take
from
your
soul
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
deine
Seele
nehmen
Don't
let
them
take
from
your
soul
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
deine
Seele
nehmen
That
means
you're
taking
control
Das
bedeutet,
du
übernimmst
die
Kontrolle
Don't
let
anybody
take
it
from
you,
Lass
nicht
zu,
dass
irgendjemand
sie
dir
nimmt,
Stay
strong
even
when
they
wrong
you
Bleib
stark,
auch
wenn
sie
dir
Unrecht
tun
When
you
work
to
a
goal,
Wenn
du
auf
ein
Ziel
hinarbeitest,
Know
the
worth
of
your
soul,
if
you
don't
then
mate
it's
on
you
Kenne
den
Wert
deiner
Seele,
wenn
nicht,
Kumpel,
liegt
es
an
dir
Know
your
value
and
never
forget
Kenne
deinen
Wert
und
vergiss
nie
Stay
sharp
on
your
path
to
whatever
is
next
Bleib
wachsam
auf
deinem
Weg
zu
dem,
was
als
Nächstes
kommt
Get
their
respect
when
they
measure
you
depth
Erwirb
ihren
Respekt,
wenn
sie
deine
Tiefe
messen
From
every
breath
in
your
chest,
never
settling
for
anything
less
Mit
jedem
Atemzug
in
deiner
Brust,
gib
dich
nie
mit
weniger
zufrieden
Let
the
negative
get
in
line
so
your
precious
time
is
never
wasted
Lass
das
Negative
sich
hinten
anstellen,
damit
deine
kostbare
Zeit
nie
verschwendet
wird
If
it's
meant
to
be
destiny,
Wenn
es
Schicksal
sein
soll,
Fine
then
enter
your
prime
and
just
embrace
it
Gut,
dann
tritt
in
deine
Blütezeit
ein
und
umarme
es
einfach
Never
feel
that
your
future's
wasted
Fühl
niemals,
dass
deine
Zukunft
verschwendet
ist
When
you
deal
with
pursuing
greatness
Wenn
du
danach
strebst,
Großes
zu
erreichen
If
your
soul
is
a
damsel
in
distress
don't
stress
cos
you
can
save
it.
Wenn
deine
Seele
eine
Jungfrau
in
Nöten
ist,
mach
dir
keinen
Stress,
denn
du
kannst
sie
retten.
Ah
yeah,
soul
clap
for
me,
Ah
yeah,
Soul
Clap
für
mich,
Everybody
where
you
at?
from
the
front
to
the
back
Alle,
wo
seid
ihr?
Von
vorne
bis
hinten
Don't
slack
let
me
see
you
soul
clap
for
me,
ah
yeah,
soul
clap
for
me
Seid
nicht
faul,
lasst
mich
euren
Soul
Clap
für
mich
sehen,
ah
yeah,
Soul
Clap
für
mich
Ah
yeah,
soul
clap
for
me,
Ah
yeah,
Soul
Clap
für
mich,
Everybody
where
you
at?
from
the
front
to
the
back
Alle,
wo
seid
ihr?
Von
vorne
bis
hinten
Don't
slack
let
me
see
you
soul
clap
for
me,
ah
yeah,
soul
clap
for
me
Seid
nicht
faul,
lasst
mich
euren
Soul
Clap
für
mich
sehen,
ah
yeah,
Soul
Clap
für
mich
Ah
yeah,
soul
clap
for
me,
Ah
yeah,
Soul
Clap
für
mich,
Everybody
where
you
at?
from
the
front
to
the
back
Alle,
wo
seid
ihr?
Von
vorne
bis
hinten
Don't
slack
let
me
see
you
soul
clap
for
me,
ah
yeah,
soul
clap
for
me
Seid
nicht
faul,
lasst
mich
euren
Soul
Clap
für
mich
sehen,
ah
yeah,
Soul
Clap
für
mich
Ah
yeah,
soul
clap
for
me,
Ah
yeah,
Soul
Clap
für
mich,
Everybody
where
you
at?
from
the
front
to
the
back
Alle,
wo
seid
ihr?
Von
vorne
bis
hinten
Don't
slack
let
me
see
you
soul
clap
for
me,
ah
yeah,
soul
clap
for
me
Seid
nicht
faul,
lasst
mich
euren
Soul
Clap
für
mich
sehen,
ah
yeah,
Soul
Clap
für
mich
Pastor
Offerings:
Ladies
& gentlemen
we
are
gathered
here
this
evening
Pastor
Offerings:
Meine
Damen
und
Herren,
wir
sind
heute
Abend
hier
versammelt
On
this
fine
evening
An
diesem
schönen
Abend
To
pay
homage
to
you
know
what
Um
Tribut
zu
zollen,
ihr
wisst
schon
was
The
soul
mutha
luvaz
that's
right
Den
Soul
Mutha
Luvaz,
genau
richtig
Ya'll
better
understand
Ihr
solltet
besser
verstehen
And
recognize
and
realize
Und
erkennen
und
begreifen
That
anywhere
you
go
around
this
world
Dass,
egal
wohin
ihr
auf
dieser
Welt
geht
If
you
ain't
got
no
soul
in
you
Wenn
ihr
keine
Seele
in
euch
habt
Then
you
ain't
no
gold
in
you
Dann
habt
ihr
auch
kein
Gold
in
euch
That's
right
mutha
luvaz
Genau
richtig,
Mutha
Luvaz
When
you
wake
up
in
the
morning,
you
better
understand
Wenn
ihr
morgens
aufwacht,
solltet
ihr
besser
verstehen
The
only
thing
you
have
is
your
soul
Das
Einzige,
was
ihr
habt,
ist
eure
Seele
When
you
brush
your
teeth
in
the
morning,
that's
right
Wenn
ihr
euch
morgens
die
Zähne
putzt,
genau
richtig
Who
does
it
for
you?
Wer
macht
das
für
euch?
Your
soul
that's
right
Eure
Seele,
genau
richtig
I
go
by
the
name
of
Pastor
Offerings
Ich
höre
auf
den
Namen
Pastor
Offerings
And
I'd
lie
to
tell
ya'll
mutha
luvaz
that
umm
Und
ich
möchte
euch
Mutha
Luvaz
sagen,
dass
ähm
You
need
to
find...
redefine
that
...to
ease
the
pain
that's
right
Ihr
müsst
finden...
das
neu
definieren
...
um
den
Schmerz
zu
lindern,
genau
richtig
You
better
say
it
loud...
say
it
loud
and
proud!
Ihr
solltet
es
laut
sagen...
sagt
es
laut
und
stolz!
Don't
let
them
take
from
your
soul,
you
need
to
take
control
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
deine
Seele
nehmen,
du
musst
die
Kontrolle
übernehmen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hugo Sánchez, Kevin Amarfio, Matthieu Perrein
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.