Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fork In the Road
Eine Weggabelung
(Beware)
beware
(Hüte
dich)
hüte
dich
(Beware)
the
danger's
there
(Hüte
dich)
die
Gefahr
ist
da
(Beware)
beware
(Hüte
dich)
hüte
dich
Seems
like
love
should
be
easier
to
bear
Liebe
scheint
leichter
zu
ertragen
But
it's
such
a
heavy
load
Doch
sie
ist
eine
schwere
Last
Worldwide
traveler,
you
ain't
been
nowhere
Weltreisender,
du
warst
nirgends
Till
you've
traveled
down
love's
road
Bis
du
den
Weg
der
Liebe
rittst
I
know
I
may
be
just
a
stranger
Zwar
bin
ich
dir
wohl
ein
Fremder
Lover,
let
me
warn
you
there's
the
danger
Doch
Geliebte,
hör:
Es
lauert
Gefahr
Of
a
fork
in
love's
road
(beware)
An
der
Weggabelung
der
Liebe
(hüte
dich)
Beware
(beware)
Hüte
dich
(hüte
dich)
The
danger's
there
(beware)
Die
Gefahr
ist
da
(hüte
dich)
One
way
is
for
those
who
go
along
Ein
Weg
lockt
jene,
die
mitlaufen
That
way
tempts
the
fool
like
me
Verführt
Narren
wie
mich,
o
weh
Oh,
but
lovers
don't
try
to
make
it
on
your
own
Aber
Liebste,
wag's
nicht
allein
You
don't
want
the
misery
Du
willst
nicht
dieses
Leid
Oh-oh,
why
didn't
I
see
the
sign
Ach,
warum
sah
ich
kein
Zeichen?
Oo-ooh,
before
I
left
my
love
behind?
Eh
ich
meine
Liebe
ließ
zurück?
At
the
fork
in
love's
road
(beware)
An
der
Weggabelung
der
Liebe
(hüte
dich)
Beware
(beware)
Hüte
dich
(hüte
dich)
The
danger's
there
(beware)
Die
Gefahr
ist
da
(hüte
dich)
Woah-oh-oh-ooh
Woah-oh-oh-ooh
If
there
is
something
that
you
don't
see
eye
to
eye
Wenn
ihr
in
etwas
uneinig
seid
You
better
think
before
you
tell
your
love
goodbye
Denk
nach,
eh
du
Lebewohl
sagst
'Cause
your
paths
may
never
cross
again
Denn
eure
Pfade
trennen
sich
vielleicht
Ooh,
make
sure
you
take
the
same
bend
Ooh,
biegt
gemeinsam
um
die
Kurv'
At
the
fork
in
love's
road
(beware)
An
der
Weggabelung
der
Liebe
(hüte
dich)
Beware
(beware)
Hüte
dich
(hüte
dich)
The
danger's
there
(beware)
Die
Gefahr
ist
da
(hüte
dich)
If
you
really
care
(beware)
Wenn's
dir
wahrhaft
lieb
(hüte
dich)
Oh-oh-oh
(beware)
Oh-oh-oh
(hüte
dich)
Beware
(beware)
Hüte
dich
(hüte
dich)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robinson William, Moore Warren, White Ronald A
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.