Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciągle
jestem
taki
sam,
coś
zjebałem
- to
nie
ja
I'm
still
the
same,
I
messed
up
- it
wasn't
me
Nie
chcę
słuchać
twoich
rad,
nie
chcę
słuchać
twoich
dram
I
don't
want
to
listen
to
your
advice,
I
don't
want
to
listen
to
your
drama
Dla
niej
będę
słodki
cham,
bukiet
róż
i
nocą
włam
For
her,
I'll
be
a
sweet
scoundrel,
a
bouquet
of
roses
and
a
night
break-in
Dzisiaj
nawet
whisky
sour
nie
uleczy
twoich
ran
Even
a
whiskey
sour
won't
heal
your
wounds
tonight
Wychodzę
do
klubu,
miałem
wychodzić
na
prostą
I'm
going
out
to
the
club,
I
was
supposed
to
go
straight
Dobra,
zrobię
to
za
tydzień,
teraz
lejcie
mi
gorzką
Alright,
I'll
do
it
next
week,
now
pour
me
a
shot
of
something
strong
Czy
nasze
pojebane
stany
stworzą
historię
miłosną
Will
our
messed
up
states
create
a
love
story?
Rano
nie
będzie
tak
słodko
It
won't
be
so
sweet
in
the
morning
Mam
dość
już
tych
wszystkich
zer
I'm
sick
of
all
these
zeros
Dziś
chcę
zniszczyć
się
I
want
to
destroy
myself
today
Dziś
zapomnieć
chcę
I
want
to
forget
today
Ratuj,
ratuj
Rescue
me,
rescue
me
Mam
dość
już
tych
wszystkich
zer
I'm
sick
of
all
these
zeros
Dziś
chcę
zniszczyć
się
I
want
to
destroy
myself
today
Dziś
zapomnieć
chcę
I
want
to
forget
today
Mam
dość
już
tych
wszystkich
zer
I'm
sick
of
all
these
zeros
Dziś
chcę
zniszczyć
się
I
want
to
destroy
myself
today
Dziś
zapomnieć
chcę
I
want
to
forget
today
Ratuj,
ratuj
Rescue
me,
rescue
me
Mam
dość
już
tych
wszystkich
zer
I'm
sick
of
all
these
zeros
Dziś
chcę
zniszczyć
się
I
want
to
destroy
myself
today
Dziś
zapomnieć
chcę
I
want
to
forget
today
Ratuj,
ratuj
Rescue
me,
rescue
me
Ciągle
jestem
taki
sam,
coś
zjebałem
- to
nie
ja
I'm
still
the
same,
I
messed
up
- it
wasn't
me
Nie
chcę
słuchać
twoich
rad,
nie
chcę
słuchać
twoich
dram
I
don't
want
to
listen
to
your
advice,
I
don't
want
to
listen
to
your
drama
Dla
niej
będę
słodki
cham,
bukiet
róż
i
nocą
włam
For
her,
I'll
be
a
sweet
scoundrel,
a
bouquet
of
roses
and
a
night
break-in
Dzisiaj
nawet
whisky
sour
nie
uleczy
twoich
ran
Even
a
whiskey
sour
won't
heal
your
wounds
tonight
Wychodzę
do
klubu,
miałem
wychodzić
na
prostą
I'm
going
out
to
the
club,
I
was
supposed
to
go
straight
Dobra,
zrobię
to
za
tydzień,
teraz
lejcie
mi
gorzką
Alright,
I'll
do
it
next
week,
now
pour
me
a
shot
of
something
strong
Czy
nasze
pojebane
stany
stworzą
historię
miłosną
Will
our
messed
up
states
create
a
love
story?
Rano
nie
będzie
tak
słodko
It
won't
be
so
sweet
in
the
morning
Mam
dość
już
tych
wszystkich
zer
I'm
sick
of
all
these
zeros
Dziś
chcę
zniszczyć
się
I
want
to
destroy
myself
today
Dziś
zapomnieć
chcę
I
want
to
forget
today
Ratuj,
ratuj
Rescue
me,
rescue
me
Mam
dość
już
tych
wszystkich
zer
I'm
sick
of
all
these
zeros
Dziś
chcę
zniszczyć
się
I
want
to
destroy
myself
today
Dziś
zapomnieć
chcę
I
want
to
forget
today
Mam
dość
już
tych
wszystkich
zer
I'm
sick
of
all
these
zeros
Dziś
chcę
zniszczyć
się
I
want
to
destroy
myself
today
Dziś
zapomnieć
chcę
I
want
to
forget
today
Ratuj,
ratuj
Rescue
me,
rescue
me
Mam
dość
już
tych
wszystkich
zer
I'm
sick
of
all
these
zeros
Dziś
chcę
zniszczyć
się
I
want
to
destroy
myself
today
Dziś
zapomnieć
chcę
I
want
to
forget
today
Ratuj,
ratuj
Rescue
me,
rescue
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Norbert Smolinski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.