Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
think
too
much
about
it
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach
Just
start
to
write
it
down
Fang
einfach
an,
es
aufzuschreiben
Things
come
in
from
the
spiritual
realm
Dinge
kommen
aus
dem
spirituellen
Reich
And
start
working
on
your
behalf
when
you
do
that
Und
beginnen
in
deinem
Namen
zu
wirken,
wenn
du
das
tust
I'm
tryna
balance
circuitry
within
my
brain
storms
Ich
versuche,
die
Schaltkreise
in
meinen
Gehirnstürmen
auszubalancieren
But
electric
currents
multiply
as
my
pain
swarms
Aber
elektrische
Ströme
vervielfachen
sich,
während
meine
Schmerzenschwärmen
Well
the
bars
emergent
from
the
hardest
workin
mind
congested
Nun,
die
Zeilen
entstehen
aus
dem
anstrengensten,
arbeitenden
Verstand,
verstopft
By
the
turbulence
in
Pieces
of
Dreams
like
Stanley
Turrentine
Von
den
Turbulenzen
in
"Pieces
of
Dreams",
wie
bei
Stanley
Turrentine
Thought
clouds
stimulate
my
dome
at
lightning
speed
Gedankenwolken
stimulieren
meine
Kuppel
mit
Lichtgeschwindigkeit
Synergies
of
energy
sprouted
all
around
me
Synergien
der
Energie
sprießen
um
mich
herum
I
saw
my
darkness
turn
to
light,
it
manifested
through
my
ink
Ich
sah
meine
Dunkelheit
sich
in
Licht
verwandeln,
es
manifestierte
sich
durch
meine
Tinte
The
words
resuscitate
my
sight
and
answer
questions
as
I
sink
Die
Worte
beleben
meine
Sicht
wieder
und
beantworten
Fragen,
während
ich
versinke
Deep
between
the
lines,
fingers
slippin
tryna
grasp
Tief
zwischen
den
Zeilen,
Finger
gleiten,
während
ich
versuche
zu
greifen
Vines
as
I
slide
like
sand
in
an
hourglass
Reben,
während
ich
rutsche
wie
Sand
in
einer
Sanduhr
Land
turn
to
powder
ash,
I
retain
my
battle
stance
Land
verwandelt
sich
in
Pulverasche,
ich
behalte
meine
Kampfhaltung
bei
Claimed
by
the
avalanche,
a
flame
in
my
fragile
hands
Von
der
Lawine
erfasst,
eine
Flamme
in
meinen
zerbrechlichen
Händen
That's
my
writin
process
Das
ist
mein
Schreibprozess,
meine
Liebe
Tell
me
if
you
know
a
more
enticing
option
Sag
mir,
ob
du
eine
verlockendere
Option
kennst
For
us
to
get
our
thoughts
across
it's
life
or
coffins
Für
uns,
um
unsere
Gedanken
zu
vermitteln,
es
ist
Leben
oder
Särge
I'm
just
tryna
write
through
the
nights
I'm
lost
in
Ich
versuche
nur,
durch
die
Nächte
zu
schreiben,
in
denen
ich
verloren
bin
Carve
a
hole
up
in
my
dome,
hopin
to
find
Schnitze
ein
Loch
in
meine
Kuppel,
in
der
Hoffnung
zu
finden
A
holy
scroll,
afloat
inside
the
oceans
of
my
mind
Eine
heilige
Schriftrolle,
die
in
den
Ozeanen
meines
Geistes
treibt
Packaged
in
a
bottle
and
aligned
with
divine
twine
Verpackt
in
einer
Flasche
und
ausgerichtet
mit
göttlicher
Schnur
But
I'd
be
blind
to
define
this
as
my
design
Aber
ich
wäre
blind,
dies
als
meinen
Entwurf
zu
definieren
Cause
it's
more
metaphysical,
allure
sort
of
mystical
Weil
es
eher
metaphysisch
ist,
eine
Art
mystische
Anziehungskraft
I
long
for
intrinsic
pull
to
get
a
sword
and
split
my
skull
Ich
sehne
mich
nach
innerem
Antrieb,
um
ein
Schwert
zu
nehmen
und
meinen
Schädel
zu
spalten
Let
that
luminous
light
leak
lavishly
Lass
dieses
leuchtende
Licht
verschwenderisch
auslaufen
As
the
bluest
of
skies
creeps
casually
Während
der
blaueste
Himmel
sich
beiläufig
anschleicht
I
realize
beauty
lies
in
this
unraveling
Ich
erkenne,
dass
Schönheit
in
diesem
Entwirren
liegt
At
times,
transmitting
the
signal
is
what
I'm
battling
Manchmal
kämpfe
ich
damit,
das
Signal
zu
übermitteln
But
everything's
clear,
the
moment
I'm
still
Aber
alles
ist
klar,
in
dem
Moment,
in
dem
ich
still
bin
My
hands
are
free,
I'm
holding
the
quill
Meine
Hände
sind
frei,
ich
halte
die
Feder
That's
my
writin
process
Das
ist
mein
Schreibprozess,
meine
Schöne.
Tell
me
if
you
know
a
more
enticing
option
Sag
mir,
ob
du
eine
verlockendere
Option
kennst
For
us
to
get
our
thoughts
across
it's
life
or
coffins
Für
uns,
um
unsere
Gedanken
zu
vermitteln,
es
ist
Leben
oder
Särge
I'm
just
tryna
write
through
the
nights
I'm
lost
in
Ich
versuche
nur,
durch
die
Nächte
zu
schreiben,
in
denen
ich
verloren
bin
Cough,
cough,
gosh
Hust,
hust,
meine
Güte
All
right
let's
see...
Spore
Attic
Okay,
mal
sehen...
Sporenkammer
Spore
Attic?
Ah,
here
it
is,
7,
7
Sporenkammer?
Ah,
hier
ist
es,
7,
7
Agh,
always
takes
like
20
years,
jesus
Ach,
dauert
immer
wie
20
Jahre,
Jesus
Come
on
now,
just
need
to
get
to
7
Komm
schon,
muss
nur
bis
7 kommen
God
finally,
cough
Gott
sei
Dank,
hust
What?
It's
disgusting
Was?
Es
ist
ekelhaft
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Spencer Smyth
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.