Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                        
                            
                                        J'entre 
                                        et 
                                        j'fais 
                                        un 
                                        Payday 
                                        2, 
                                        whisky 
                                        âgé 
                                        comme 
                                        la 
                                        chatte 
                                            à 
                                        Britney 
                            
                                            I 
                                        enter 
                                        and 
                                            I 
                                        make 
                                            a 
                                        Payday 
                                        2, 
                                        whiskey 
                                        old 
                                        as 
                                        Britney's 
                                        pussy 
                            
                         
                        
                            
                                        Dieu 
                                        m'a 
                                        créé 
                                        pour 
                                        créer 
                            
                                        God 
                                        created 
                                        me 
                                        to 
                                        create 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hémoglobine 
                                        sur 
                                        mes 
                                        Nike 
                                        (Nike, 
                                        Nike) 
                            
                                        Hemoglobin 
                                        on 
                                        my 
                                        Nikes 
                                        (Nikes, 
                                        Nikes) 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ça 
                                            y 
                                        est 
                                        j'ai 
                                        la 
                                        vibe 
                                        (ça 
                                            y 
                                        est 
                                        j'ai 
                                        la 
                                        vibe) 
                            
                                        And 
                                        that's 
                                        it, 
                                        I've 
                                        got 
                                        the 
                                        vibe 
                                        (that's 
                                        it, 
                                        I've 
                                        got 
                                        the 
                                        vibe) 
                            
                         
                        
                            
                                        Cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice 
                                        (cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice) 
                            
                                        Frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart 
                                        (frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart) 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        dis 
                                        qu'la 
                                        vie 
                                        est 
                                        faite 
                                        de 
                                        vice 
                            
                                            I 
                                        tell 
                                        myself 
                                        that 
                                        life 
                                        is 
                                        made 
                                        of 
                                        vice 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        c'est 
                                        pas 
                                        si 
                                        grave, 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        ma 
                                        place 
                                        au 
                                        paradise, 
                                        asap 
                            
                                        That 
                                        it's 
                                        not 
                                        so 
                                        bad, 
                                        that 
                                            I 
                                        have 
                                        my 
                                        place 
                                        in 
                                        paradise, 
                                        asap 
                            
                         
                        
                            
                                        Faire 
                                        le 
                                        mal, 
                                        j'suis 
                                        bon 
                                        qu'à 
                                        a-ç, 
                                        a-ç 
                            
                                        Doing 
                                        evil, 
                                        that's 
                                        all 
                                        I'm 
                                        good 
                                        at, 
                                        that's 
                                        it 
                            
                         
                        
                            
                                        Donne-moi 
                                        ton 
                                        sourire, 
                                        j'vais 
                                        l'casser, 
                                        comme 
                                        ça 
                            
                                        Give 
                                        me 
                                        your 
                                        smile, 
                                        I'm 
                                        gonna 
                                        break 
                                        it, 
                                        just 
                                        like 
                                        that 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        j'le 
                                        répare 
                                        every 
                                        night 
                                        (et 
                                        j'le 
                                        répare 
                                        every 
                                        night) 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        fix 
                                        it 
                                        every 
                                        night 
                                        (and 
                                            I 
                                        fix 
                                        it 
                                        every 
                                        night) 
                            
                         
                        
                            
                                        Cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice 
                            
                                        Frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        S.O.S, 
                                        j'suis 
                                        un 
                                        terrien 
                                        en 
                                        détresse 
                                        comme 
                                        Daniel 
                            
                                        S.O.S, 
                                        I'm 
                                        an 
                                        earthling 
                                        in 
                                        distress 
                                        like 
                                        Daniel 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        pas 
                                        noyé 
                                        dans 
                                        le 
                                        Jack' 
                                        miel 
                            
                                        I'm 
                                        not 
                                        drowned 
                                        in 
                                        Jack 
                                        honey 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        incompris 
                                        comme 
                                        un 
                                        alien 
                            
                                        I'm 
                                        misunderstood 
                                        like 
                                        an 
                                        alien 
                            
                         
                        
                            
                                        Maladie, 
                                        j'claque 
                                        des 
                                        sommes 
                                        dans 
                                        n'importe 
                                        quelle 
                                        sape 
                                        italienne 
                            
                                        Disease, 
                                        I'm 
                                        slapping 
                                        sums 
                                        in 
                                        any 
                                        Italian 
                                        gear 
                            
                         
                        
                            
                                        Paradis, 
                                        j'veux 
                                        ma 
                                        place 
                                        mais 
                                        c'est 
                                        la 
                                        seule 
                                        chose 
                                        que 
                                        j'peux 
                                        pas 
                                        m'yer-p' 
                            
                                        Paradise, 
                                            I 
                                        want 
                                        my 
                                        place 
                                        but 
                                        that's 
                                        the 
                                        only 
                                        thing 
                                            I 
                                        can't 
                                        afford 
                            
                         
                        
                            
                                        T'es 
                                        pas 
                                        d'la 
                                        famille, 
                                        tu 
                                        nous 
                                        sers 
                                        pas 
                            
                                        You're 
                                        not 
                                        family, 
                                        you're 
                                        no 
                                        use 
                                        to 
                                        us 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        le 
                                        me-seu 
                                        qui 
                                        nous 
                                        perdra 
                            
                                        It's 
                                        the 
                                        "me-myself-and-I" 
                                        that'll 
                                        ruin 
                                        us 
                            
                         
                        
                            
                                        Ferme-la, 
                                        hémoglobine 
                                        sur 
                                        le 
                                        verglas 
                            
                                        Shut 
                                        up, 
                                        hemoglobin 
                                        on 
                                        the 
                                        ice 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        la 
                                        conséquence 
                                        si 
                                        t'es 
                                        la 
                                        cause 
                            
                                        I'm 
                                        the 
                                        consequence 
                                        if 
                                        you're 
                                        the 
                                        cause 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        le 
                                        poison, 
                                        j'suis 
                                        une 
                                        vraie 
                                        dose 
                            
                                        I'm 
                                        the 
                                        poison, 
                                        I'm 
                                            a 
                                        real 
                                        dose 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        l'étincelle 
                                        dans 
                                        le 
                                        kérosène 
                            
                                        I'm 
                                        the 
                                        spark 
                                        in 
                                        the 
                                        kerosene 
                            
                         
                        
                            
                                        Fais 
                                        le 
                                        tri 
                                        dans 
                                        toutes 
                                        mes 
                                        névroses 
                            
                                        Sort 
                                        through 
                                        all 
                                        my 
                                        neuroses 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hémoglobine 
                                        sur 
                                        mes 
                                        Nike 
                                        (Nike, 
                                        Nike) 
                            
                                        Hemoglobin 
                                        on 
                                        my 
                                        Nikes 
                                        (Nikes, 
                                        Nikes) 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ça 
                                            y 
                                        est 
                                        j'ai 
                                        la 
                                        vibe 
                                        (ça 
                                            y 
                                        est 
                                        j'ai 
                                        la 
                                        vibe) 
                            
                                        And 
                                        that's 
                                        it, 
                                        I've 
                                        got 
                                        the 
                                        vibe 
                                        (that's 
                                        it, 
                                        I've 
                                        got 
                                        the 
                                        vibe) 
                            
                         
                        
                            
                                        Cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice 
                                        (cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice) 
                            
                                        Frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart 
                                        (frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart) 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        dis 
                                        que 
                                        la 
                                        vie 
                                        est 
                                        faite 
                                        de 
                                        vice 
                            
                                            I 
                                        tell 
                                        myself 
                                        that 
                                        life 
                                        is 
                                        made 
                                        of 
                                        vice 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        c'est 
                                        pas 
                                        si 
                                        grave, 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        ma 
                                        place 
                                        au 
                                        paradise, 
                                        asap 
                            
                                        That 
                                        it's 
                                        not 
                                        so 
                                        bad, 
                                        that 
                                            I 
                                        have 
                                        my 
                                        place 
                                        in 
                                        paradise, 
                                        asap 
                            
                         
                        
                            
                                        Faire 
                                        le 
                                        mal, 
                                        j'suis 
                                        bon 
                                        qu'à 
                                        a-ç, 
                                        a-ç 
                            
                                        Doing 
                                        evil, 
                                        that's 
                                        all 
                                        I'm 
                                        good 
                                        at, 
                                        that's 
                                        it 
                            
                         
                        
                            
                                        Donne-moi 
                                        ton 
                                        sourire, 
                                        j'vais 
                                        l'casser, 
                                        comme 
                                        ça 
                            
                                        Give 
                                        me 
                                        your 
                                        smile, 
                                        I'm 
                                        gonna 
                                        break 
                                        it, 
                                        just 
                                        like 
                                        that 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        j'le 
                                        répare 
                                        every 
                                        night 
                                        (et 
                                        j'le 
                                        répare 
                                        every 
                                        night) 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        fix 
                                        it 
                                        every 
                                        night 
                                        (and 
                                            I 
                                        fix 
                                        it 
                                        every 
                                        night) 
                            
                         
                        
                            
                                        Cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice 
                            
                                        Frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Appel 
                                        non 
                                        dispo', 
                                        messagerie 
                                        voix 
                                        disto' 
                            
                                        Call 
                                        unavailable, 
                                        distorted 
                                        voicemail 
                            
                         
                        
                            
                                        Fils 
                                        de 
                                        pute 
                                        qu'on 
                                            a 
                                        pisté 
                            
                                        Son 
                                        of 
                                            a 
                                        bitch 
                                        we 
                                        tracked 
                                        down 
                            
                         
                        
                            
                                        Règlement 
                                        d'compte 
                                        dans 
                                        le 
                                        bistro 
                            
                                        Settling 
                                        scores 
                                        in 
                                        the 
                                        bistro 
                            
                         
                        
                            
                                        Violence 
                                        est 
                                        gratuite, 
                                        il 
                                            a 
                                        pris 
                                        cher, 
                                        on 
                                        élimine 
                                        le 
                                        premier 
                                        qui 
                                        gêne 
                            
                                        Violence 
                                        is 
                                        free, 
                                        he 
                                        took 
                                        it 
                                        hard, 
                                        we 
                                        eliminate 
                                        the 
                                        first 
                                        one 
                                        who 
                                        gets 
                                        in 
                                        the 
                                        way 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        t'a 
                                        lavé, 
                                        mais 
                                        pas 
                                        par 
                                        hygiène 
                            
                                        We 
                                        washed 
                                        you, 
                                        but 
                                        not 
                                        for 
                                        hygiene 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        sang-froid, 
                                        j'y 
                                        vais 
                                        nishen 
                            
                                        In 
                                        cold 
                                        blood, 
                                        I'm 
                                        going 
                                        nishen 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Sang 
                                        froid 
                                        dans 
                                        la 
                                        kitchen 
                            
                                        Cold 
                                        blood 
                                        in 
                                        the 
                                        kitchen 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                            a 
                                        pris 
                                        ton 
                                        âme 
                                        puis 
                                        on 
                                            a 
                                        fait 
                                        le 
                                        point 
                            
                                        We 
                                        took 
                                        your 
                                        soul 
                                        and 
                                        then 
                                        we 
                                        took 
                                        stock 
                            
                         
                        
                            
                                        Zéro 
                                        en 
                                        cours, 
                                        zéro 
                                        en 
                                        loves, 
                                        mais 
                                        Dieu 
                                        merci 
                                            y 
                                            a 
                                        zéro 
                                        témoin 
                            
                                        Zero 
                                        in 
                                        progress, 
                                        zero 
                                        in 
                                        love, 
                                        but 
                                        thank 
                                        God 
                                        there 
                                        are 
                                        zero 
                                        witnesses 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        bref, 
                                        le 
                                        temps 
                                        presse 
                            
                                        In 
                                        short, 
                                        time 
                                        is 
                                        running 
                                        out 
                            
                         
                        
                            
                                        L'aiguille 
                                        bloque 
                                        mais 
                                        les 
                                        heures 
                                        passent 
                            
                                        The 
                                        needle 
                                        is 
                                        stuck 
                                        but 
                                        the 
                                        hours 
                                        are 
                                        passing 
                            
                         
                        
                            
                                        Facile 
                                        d'effacer 
                                        leurs 
                                        traces, 
                                        cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice 
                            
                                        Easy 
                                        to 
                                        erase 
                                        their 
                                        tracks, 
                                        frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hémoglobine 
                                        sur 
                                        mes 
                                        Nike 
                                        (Nike, 
                                        Nike) 
                            
                                        Hemoglobin 
                                        on 
                                        my 
                                        Nikes 
                                        (Nikes, 
                                        Nikes) 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ça 
                                            y 
                                        est 
                                        j'ai 
                                        la 
                                        vibe 
                                        (ça 
                                            y 
                                        est 
                                        j'ai 
                                        la 
                                        vibe) 
                            
                                        And 
                                        that's 
                                        it, 
                                        I've 
                                        got 
                                        the 
                                        vibe 
                                        (that's 
                                        it, 
                                        I've 
                                        got 
                                        the 
                                        vibe) 
                            
                         
                        
                            
                                        Cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice 
                                        (cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice) 
                            
                                        Frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart 
                                        (frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart) 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        dis 
                                        que 
                                        la 
                                        vie 
                                        est 
                                        faite 
                                        de 
                                        vice 
                            
                                            I 
                                        tell 
                                        myself 
                                        that 
                                        life 
                                        is 
                                        made 
                                        of 
                                        vice 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        c'est 
                                        pas 
                                        si 
                                        grave, 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        ma 
                                        place 
                                        au 
                                        paradise, 
                                        asap 
                            
                                        That 
                                        it's 
                                        not 
                                        so 
                                        bad, 
                                        that 
                                            I 
                                        have 
                                        my 
                                        place 
                                        in 
                                        paradise, 
                                        asap 
                            
                         
                        
                            
                                        Faire 
                                        le 
                                        mal, 
                                        j'suis 
                                        bon 
                                        qu'à 
                                        a-ç, 
                                        a-ç 
                            
                                        Doing 
                                        evil, 
                                        that's 
                                        all 
                                        I'm 
                                        good 
                                        at, 
                                        that's 
                                        it 
                            
                         
                        
                            
                                        Donne-moi 
                                        ton 
                                        sourire, 
                                        j'vais 
                                        l'casser, 
                                        comme 
                                        ça 
                            
                                        Give 
                                        me 
                                        your 
                                        smile, 
                                        I'm 
                                        gonna 
                                        break 
                                        it, 
                                        just 
                                        like 
                                        that 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        j'le 
                                        répare 
                                        every 
                                        night 
                                        (et 
                                        j'le 
                                        répare 
                                        every 
                                        night) 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        fix 
                                        it 
                                        every 
                                        night 
                                        (and 
                                            I 
                                        fix 
                                        it 
                                        every 
                                        night) 
                            
                         
                        
                            
                                        Cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice 
                                        (cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice, 
                                        cœur 
                                        glacé, 
                                        cœur 
                                        ice) 
                            
                                        Frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart 
                                        (frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart, 
                                        frozen 
                                        heart, 
                                        ice 
                                        heart) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Diabi, Laylow, Sneazzy
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    NOUVO MODE
                                    
                                         Veröffentlichungsdatum
 06-03-2020
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.