Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
got
a
call
'bout
11
o'clock
Мне
позвонили
в
11
часов
ночи.
So
I
had
to
step
out
and
step
in
the
garage
Поэтому
мне
пришлось
выйти
из
дома
и
зайти
в
гараж.
And
as
I
looked
down
and
I
check
who
had
called
И
когда
я
посмотрела
на
телефон
и
проверила,
кто
звонил,
I
had
noticed
it
was
you
and
I
text
you
to
stop
Я
заметила,
что
это
ты,
и
отправила
тебе
сообщение
с
просьбой
перестать
звонить.
I
had
to
hit
you
with
the
"not
now"
with
the
"hold
up"
Мне
пришлось
сказать
тебе:
"Не
сейчас",
"Подожди".
Even
though
you
know
I'm
not
down
you
like
"so
what"
Хотя
ты
знаешь,
что
я
не
настроена,
ты
всё
равно
сказал:
"Ну
и
что?"
I'm
looking
at
the
bigger
picture
but
you
want
a
close
up
Я
смотрю
на
общую
картину,
но
ты
хочешь
крупного
плана.
What
we
had
is
in
the
past
now
you
wanna
show
up
То,
что
у
нас
было,
в
прошлом,
а
теперь
ты
хочешь
появиться.
I
remember
what
you
put
me
through
Я
помню,
через
что
ты
меня
заставил
пройти.
And
I
remember
what
you
did
when
you
did
what
you
did
back
then
И
я
помню,
что
ты
сделал,
когда
сделал
то,
что
сделал
тогда.
Now
you
wanna
come
around
like
I'm
supposed
to
be
down
А
теперь
ты
хочешь
прийти,
как
будто
я
должна
быть
согласна.
Trying
to
fuck
up
everything
and
the
situation
I'm
in
Пытаешься
испортить
все
и
то,
в
каком
положении
я
сейчас.
Girl,
I
just
wanna
kick
it
1 time
Детка,
я
просто
хочу
увидеться
с
тобой
один
раз.
I
ain't
worried
'bout
your
man,
hell
naw
I
don't
mind
Мне
все
равно
на
твоего
мужчину,
черт
возьми,
я
не
против.
What
he
don't
know
won't
hurt
him
Чего
он
не
знает,
не
причинит
ему
вреда.
Girl,
I
just
wanna
kick
it
1 time
Детка,
я
просто
хочу
увидеться
с
тобой
один
раз.
I
ain't
worried
'bout
your
man,
hell
naw
I
don't
mind
Мне
все
равно
на
твоего
мужчину,
черт
возьми,
я
не
против.
What
he
don't
know
won't
hurt
him
Чего
он
не
знает,
не
причинит
ему
вреда.
I
guess
the
saying
is
true
when
it
pertain
to
you
Наверное,
эта
поговорка
верна,
когда
дело
касается
тебя.
Cause
you
be
missing
what
you
have
like
it's
a
thing
to
do
Потому
что
ты
скучаешь
по
тому,
что
у
тебя
есть,
как
будто
это
что-то
обязательное.
You
left
a
dollar
for
a
dime
and
now
when
things
imrpove
Ты
бросил
доллар
ради
десяти
центов,
а
теперь,
когда
все
улучшается,
You
wanna
call
me
up,
talking
'bout
"I'm
swinging
through"
Ты
хочешь
позвонить
мне
и
сказать:
"Я
загляну
к
тебе".
And
with
them
late
night
texts,
talking
all
that
mess
И
с
этими
ночными
сообщениями,
которые
ты
пишешь,
Saying
to
give
you
one
night
cause
you
were
my
best
Говоришь,
что
тебе
нужна
одна
ночь,
потому
что
я
была
твоей
лучшей.
Boy
I
don't
really
pay
no
mind
to
anything
I've
left
Я,
правда,
не
обращаю
внимания
на
прошлое.
It
must
be
something
that
you're
missing,
but
I
digress
Должно
быть,
тебе
чего-то
не
хватает,
но
я
отвлекаюсь.
I
got
a
business
meeting,
no
visiting
У
меня
деловая
встреча,
не
приезжай.
You
be
trippin'
and
hitting
me
up
Ты
бредишь
и
пишешь
мне,
Just
to
kick
it
and
such
Просто
чтобы
встретиться
и
т.д.
Now
you
tryna
chill
in
the
cup
Теперь
ты
пытаешься
заглянуть
в
чашку.
Bet
that
isn't
enough
Бьюсь
об
заклад,
этого
недостаточно.
Hit
you
with
the
"mmm
hol'
up"
Я
написала
тебе:
"Ммм,
подожди".
Girl,
I
just
wanna
kick
it
1 time
Детка,
я
просто
хочу
увидеться
с
тобой
один
раз.
I
ain't
worried
'bout
your
man,
hell
naw
I
don't
mind
Мне
все
равно
на
твоего
мужчину,
черт
возьми,
я
не
против.
What
he
don't
know
won't
hurt
him
Чего
он
не
знает,
не
причинит
ему
вреда.
Girl,
I
just
wanna
kick
it
1 time
Детка,
я
просто
хочу
увидеться
с
тобой
один
раз.
I
ain't
worried
'bout
your
man,
hell
naw
I
don't
mind
Мне
все
равно
на
твоего
мужчину,
черт
возьми,
я
не
против.
What
he
don't
know
won't
hurt
him
Чего
он
не
знает,
не
причинит
ему
вреда.
All
I
need
is
one
time
with
ya
Все,
что
мне
нужно,
это
один
раз
с
тобой.
One
more
goodbye
Еще
одно
прощание.
One
last
kiss,
one
last
try
Один
последний
поцелуй,
одна
последняя
попытка.
He
don't
know
you
like
I
do
girl
Он
не
знает
тебя
так,
как
я,
детка.
He
don't
hold
you
like
I
do
girl
Он
не
держит
тебя
так,
как
я,
детка.
And
to
tell
you
the
truth
И
если
честно,
He
ain't
got
enough
money
to
handle
you
girl
У
него
недостаточно
денег,
чтобы
обеспечить
тебя,
детка.
Girl,
I
just
wanna
kick
it
1 time
Детка,
я
просто
хочу
увидеться
с
тобой
один
раз.
I
ain't
worried
'bout
your
man,
hell
naw
I
don't
mind
Мне
все
равно
на
твоего
мужчину,
черт
возьми,
я
не
против.
What
he
don't
know
won't
hurt
him
Чего
он
не
знает,
не
причинит
ему
вреда.
Girl,
I
just
wanna
kick
it
1 time
Детка,
я
просто
хочу
увидеться
с
тобой
один
раз.
I
ain't
worried
'bout
your
man,
hell
naw
I
don't
mind
Мне
все
равно
на
твоего
мужчину,
черт
возьми,
я
не
против.
What
he
don't
know
won't
hurt
him
Чего
он
не
знает,
не
причинит
ему
вреда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.