Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisper of Truth (Interlude)
Шёпот истины (Интерлюдия)
I
wasent
born
to
tell
yo
no
lies
Я
родился
не
для
того,
чтобы
лгать
тебе,
Blame
the
reutine
and
then
ask
them
why
Вини
рутину
и
спроси
их,
почему.
All
of
the
secret
and
all
of
them
spise
Все
эти
секреты
и
вся
их
злоба,
Now
its
time
for
us
to
open
our
eyes
Теперь
настало
время
открыть
глаза.
Recently
thoughts
programed
in
my
mind
Недавно
мысли,
запрограммированные
в
моём
разуме,
I
hear
a
whisper
of
truth
Я
слышу
шёпот
истины.
You
can′t
contain
snow
not
this
time
Ты
не
можешь
сдержать
снег,
не
в
этот
раз,
Cause
we've
goned
and
looked
at
your
prove
Ведь
мы
взглянули
на
твои
доказательства.
Dont
get
burned
by
the
first
flame
Не
обожгись
первым
пламенем,
At
least
those
thoughts
come
out
your
brain
По
крайней
мере,
эти
мысли
исходят
из
твоей
головы.
Slowly
just
bring
back
your
love
Медленно
верни
свою
любовь,
Let
those
wild
horses
breath
Дай
этим
диким
лошадям
дышать.
Come
together
you
and
me
Давай
будем
вместе,
ты
и
я,
And
we
can
go
on
and
go
on
И
мы
сможем
идти
дальше
и
дальше,
And
we
can
go
on
and
on
И
мы
сможем
идти
дальше
и
дальше.
I
hear
a
whi...
ok
Я
слышу
шё...
хорошо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Darrin O'brien, R Patterson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.