Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorado de un Fantasma
Влюблена в Призрака
Enamorado
de
un
fantasma
Влюблена
в
призрака
Dime
¿Eres
real?
Скажи,
ты
настоящий?
(Me
has
encontrado)
(Ты
меня
нашел)
Miro
por
la
ventana
y
solo
veo
un
mundo
frio
Смотрю
в
окно
и
вижу
только
холодный
мир
No
hay
sitio
para
mí,
todos
se
ríen,
yo
les
miro
Здесь
нет
места
для
меня,
все
смеются,
я
смотрю
на
них
Entonces
te
vi
a
ti
y
algo
cambio,
era
distinto
Тогда
я
увидела
тебя,
и
что-то
изменилось,
стало
по-другому
Yo
me
sentí
feliz,
eras
mi
amiga,
fue
el
destino
Я
почувствовала
себя
счастливой,
ты
был
моим
другом,
это
была
судьба
Era
un
día
31,
era
octubre,
era
de
noche
Это
был
31-й
день,
октябрь,
ночь
Nos
hicimos
una
foto
y
nos
Мы
сделали
фото
и
marchamos
no
se
a
donde
ушли,
не
знаю
куда
Yo
me
acordaba
de
ti
nos
habíamos
visto
antes
Я
помнила
тебя,
мы
встречались
раньше
Hace
un
año.
No
te
acuerdas?
Estaba
solo
y
me
encontraste
Год
назад.
Не
помнишь?
Я
была
одна,
и
ты
меня
нашел
Vámonos
de
casa
en
casa,
a
grito
de
truco
o
trato
Идем
от
дома
к
дому,
крича
"сладость
или
гадость"
Me
dan
mil
caramelos
y
a
ti
no,
no
sé,
es
raro
Мне
дают
тысячи
конфет,
а
тебе
нет,
не
знаю,
это
странно
Es
como
si
no
te
vieran,
todo
es
un
poco
extraño
Как
будто
тебя
не
видят,
все
немного
странно
Me
da
igual,
vámonos
a
aquella
colina
en
lo
alto
Мне
все
равно,
пойдем
на
тот
холм
наверху
Mirando
la
ciudad
pasan
las
horas,
los
dos
juntos
Смотря
на
город,
проходят
часы,
мы
вдвоем
Haremos
una
promesa
en
esta
noche
de
difuntos
Мы
дадим
обещание
в
эту
ночь
усопших
Seremos
amigos
y
algo
más,
un
para
siempre
Мы
будем
друзьями
и
чем-то
большим,
навсегда
Junto
a
ti
parece
un
sueño
del
que
espero
no
despierto
Рядом
с
тобой
это
похоже
на
сон,
из
которого
я
надеюсь
не
проснуться
Si
no
eres
real
¿por
qué
lo
es
todo
lo
que
siento?
Если
ты
не
настоящий,
почему
все,
что
я
чувствую,
так
реально?
Yo
quiero
que
juntos
sigamos
mirando
al
cielo
Я
хочу,
чтобы
мы
вместе
продолжали
смотреть
на
небо
El
destino
nos
une
y
hemos
hecho
una
promesa
Судьба
соединила
нас,
и
мы
дали
обещание
Tú
me
has
encontrado
esta
noche
de
luna
llena
Ты
нашел
меня
этой
ночью
полной
луны
Si
no
eres
real
¿por
qué
lo
es
todo
lo
que
siento?
Если
ты
не
настоящий,
почему
все,
что
я
чувствую,
так
реально?
Yo
quiero
que
juntos
sigamos
mirando
al
cielo
Я
хочу,
чтобы
мы
вместе
продолжали
смотреть
на
небо
El
destino
nos
une
y
hemos
hecho
una
promesa
Судьба
соединила
нас,
и
мы
дали
обещание
Tú
me
has
encontrado
esta
noche
de
luna
llena
Ты
нашел
меня
этой
ночью
полной
луны
Llego
a
casa
estoy
feliz
pero
parecen
preocupados
Я
прихожу
домой
счастливая,
но
они
кажутся
обеспокоенными
Entre
ellos
dicen
algo
de
un
amigo
imaginario
Между
собой
они
говорят
что-то
о
воображаемом
друге
No
lo
entiendo,
de
que
hablan,
por
favor
tu
diles
algo
Я
не
понимаю,
о
чем
они
говорят,
пожалуйста,
скажи
им
что-нибудь
No
te
ven
y
en
nuestra
foto
no
estás
tu
Они
тебя
не
видят,
и
на
нашей
фотографии
тебя
нет
¿¡QUÉ
ESTA
PASANDO!?
ЧТО
ПРОИСХОДИТ!?
Me
marcho
corriendo
y
te
cojo
de
la
mano
Я
убегаю
и
беру
тебя
за
руку
Yo
puedo
tocarte,
no
lo
entiendo,
estoy
soñando
Я
могу
прикоснуться
к
тебе,
я
не
понимаю,
я
сплю?
Perdido
entre
pensamientos,
de
repente
tú
te
has
ido
Потерянная
в
мыслях,
внезапно
ты
исчез
No
te
metas
en
el
bosque,
¿no
sabes
que
está
prohibido?
Не
ходи
в
лес,
разве
ты
не
знаешь,
что
это
запрещено?
Al
otro
lado
de
la
valla
veo
cómo
te
alejas
По
другую
сторону
ограды
я
вижу,
как
ты
удаляешься
Armado
de
valor
sigo
tu
rastro
a
duras
penas
Собравшись
с
духом,
я
следую
за
тобой
с
трудом
¡Ten
cuidado
es
peligroso!
Будь
осторожен,
это
опасно!
Grito
pero
no
me
escuchas
Кричу,
но
ты
меня
не
слышишь
Por
favor,
espérame,
no
puedo
verte
en
la
penumbra
Пожалуйста,
подожди
меня,
я
не
вижу
тебя
в
полумраке
Intento
seguir
tu
ritmo
y
cada
vez
más
lejos
Я
пытаюсь
не
отставать,
но
ты
все
дальше
Tu
vislumbro
entre
la
bruma
distorsiona
tu
reflejo
Я
вижу
тебя
сквозь
туман,
он
искажает
твое
отражение
Un
destello
me
deslumbra
de
repente
y
ya
no
veo
Вспышка
ослепляет
меня,
и
я
больше
ничего
не
вижу
Por
favor,
no
me
abandones,
¡eres
todo
lo
que
tengo!
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
ты
все,
что
у
меня
есть!
Llego
al
claro
de
aquel
bosque
y
estas
tu
bajo
ese
árbol
Я
добираюсь
до
поляны
в
лесу,
и
ты
стоишь
под
этим
деревом
Mirando
la
nota
que
dice
"Me
has
encontrado"
Смотря
на
записку,
на
которой
написано:
"Ты
меня
нашла"
Me
siento
a
tu
lado
y
agotao
quedo
dormido
Я
сажусь
рядом
с
тобой
и,
измученная,
засыпаю
Mientras
las
estrellas
nos
arropan
de
este
frió
Пока
звезды
укрывают
нас
от
холода
Si
no
eres
real
¿por
qué
lo
es
todo
lo
que
siento?
Если
ты
не
настоящий,
почему
все,
что
я
чувствую,
так
реально?
Yo
quiero
que
juntos
sigamos
mirando
al
cielo
Я
хочу,
чтобы
мы
вместе
продолжали
смотреть
на
небо
El
destino
nos
une
y
hemos
hecho
una
promesa
Судьба
соединила
нас,
и
мы
дали
обещание
Tú
me
has
encontrado
esta
noche
de
luna
llena
Ты
нашел
меня
этой
ночью
полной
луны
Si
no
eres
real
¿por
qué
lo
es
todo
lo
que
siento?
Если
ты
не
настоящий,
почему
все,
что
я
чувствую,
так
реально?
Yo
quiero
que
juntos
sigamos
mirando
al
cielo
Я
хочу,
чтобы
мы
вместе
продолжали
смотреть
на
небо
El
destino
nos
une
y
hemos
hecho
una
promesa
Судьба
соединила
нас,
и
мы
дали
обещание
Tú
me
has
encontrado
esta
noche
de
luna
llena
Ты
нашел
меня
этой
ночью
полной
луны
(Esta
noche
de
luna
llena)
(Этой
ночью
полной
луны)
(Me
has
encontrado)
(Ты
меня
нашел)
(Esta
noche
de
luna
llena)
(Этой
ночью
полной
луны)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel ángel Rodríguez Castillo
Album
2 0 1 6
Veröffentlichungsdatum
16-12-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.