Sodagreen - We Don't Understand - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

We Don't Understand - SodagreenÜbersetzung ins Deutsche




We Don't Understand
Wir verstehen es nicht
有時我們不懂黑 直到水被淹沒到眼前
Manchmal verstehen wir die Dunkelheit nicht, bis das Wasser uns bis zum Hals steht.
有時我們不懂夜 直到天被灑下光線
Manchmal verstehen wir die Nacht nicht, bis das Licht auf den Himmel fällt.
綻放的光芒 無聲的音場 漂浮在每個心上
Das strahlende Licht, ein lautloses Klangfeld, schwebt in jedem Herzen.
綻放的模樣 平靜的枝枒 在水面倒影上
Die blühende Erscheinung, ruhige Zweige, spiegeln sich auf dem Wasser.
我們不懂這星辰 只陪伴一個人 從深夜都浮沉
Wir verstehen diesen Stern nicht, er begleitet nur eine Person, von tiefer Nacht bis zum Treiben.
吞沒 等到所有的靈魂都冰冷 響徹雲霄 載浮載沉
Verschlungen, bis alle Seelen kalt sind, durch die Wolken hallend, auf und ab treibend.
河從寧靜到紛爭 從繽紛到昨天凌晨 蒸散夢才能永恆
Der Fluss, von Ruhe zum Streit, von Farbenpracht bis zum gestrigen Morgengrauen, nur verdunstete Träume können ewig sein.
有時我們不懂黑 直到水被淹沒到眼前
Manchmal verstehen wir die Dunkelheit nicht, bis das Wasser uns bis zum Hals steht.
有時我們不懂夜 直到天被灑下了光線
Manchmal verstehen wir die Nacht nicht, bis das Licht auf den Himmel fällt.
綻放的光芒 無聲的音場 漂浮在每個心上
Das strahlende Licht, ein lautloses Klangfeld, schwebt in jedem Herzen.
所有綻放的模樣 平靜的枝枒 在水面倒影上
Alle blühenden Erscheinungen, ruhige Zweige, spiegeln sich auf dem Wasser.
我們不懂這星辰 只陪伴一個人 從深夜都浮沉
Wir verstehen diesen Stern nicht, er begleitet nur eine Person, von tiefer Nacht bis zum Treiben.
吞沒 等到所有的靈魂都冰冷 響徹雲霄 載浮載沉
Verschlungen, bis alle Seelen kalt sind, durch die Wolken hallend, auf und ab treibend.
河從寧靜到紛爭 從繽紛到昨天凌晨 蒸散夢才能永恆
Der Fluss, von Ruhe zum Streit, von Farbenpracht bis zum gestrigen Morgengrauen, nur verdunstete Träume können ewig sein.
河從寧靜到紛爭 從繽紛到昨天凌晨 蒸散夢才能永恆
Der Fluss, von Ruhe zum Streit, von Farbenpracht bis zum gestrigen Morgengrauen, nur verdunstete Träume können ewig sein.
請帶著我 遍及失落 說著 雨季的乾涸 晴空的裂痕
Bitte nimm mich mit, durchstreife die Verlorenheit, sprich von der Dürre der Regenzeit, den Rissen im klaren Himmel.
都一點一滴 開始狂奔
Alles beginnt, Tropfen für Tropfen, zu rasen.
我們不懂這星辰 只陪伴一個人 從深夜都浮沉
Wir verstehen diesen Stern nicht, er begleitet nur eine Person, von tiefer Nacht bis zum Treiben.
我們不懂這星辰 只陪伴一個人
Wir verstehen diesen Stern nicht, er begleitet nur eine Person.
我們不懂這星辰 只陪伴一個人 從深夜都浮沉
Wir verstehen diesen Stern nicht, er begleitet nur eine Person, von tiefer Nacht bis zum Treiben.
吞沒 等到所有的靈魂都冰冷 響徹雲霄 載浮載沉
Verschlungen, bis alle Seelen kalt sind, durch die Wolken hallend, auf und ab treibend.
河從寧靜到紛爭 從繽紛到昨天凌晨 蒸散夢才能永恆
Der Fluss, von Ruhe zum Streit, von Farbenpracht bis zum gestrigen Morgengrauen, nur verdunstete Träume können ewig sein.
才能永恆... 才能永恆... 直到醒了
Können ewig sein... können ewig sein... bis ich erwache.





Autoren: Yu Qi Gong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.