Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacaré (butter version)
Jacaré (Butter Version)
Na
brisa,
no
vento,
na
praça
In
der
Brise,
im
Wind,
auf
dem
Platz
Te
abraça,
que
passa,
ê
Umarmt
dich,
wer
vorbeigeht,
eh
Na
lama,
no
limo
ou
na
grama
com
você
Im
Schlamm,
im
Algen
oder
im
Gras
mit
dir
Sua
força
animal
ancestral
Deine
tierische
Urkraft
Me
chama,
me
inflama,
ê
Ruft
mich,
entflammt
mich,
eh
Percebo
o
amor
e
desejo
ficar
com
você
Ich
spüre
die
Liebe
und
wünsche,
bei
dir
zu
bleiben
Ja-ja-jacaré
Ja-ja-jacaré
Jacaré,
je-jeca
Jacaré,
je-jeca
Ja-ja-jacaré
Ja-ja-jacaré
Querendo
contigo
dançar
Will
mit
dir
tanzen
Ja-ja-jacaré
Ja-ja-jacaré
Jacaré,
je-jeca
Jacaré,
je-jeca
Ja-ja-jacaré
Ja-ja-jacaré
Querendo
contigo
dançar
Will
mit
dir
tanzen
Jacaré
da
boca
louca
de
morar
Jacaré
mit
dem
verrückten
Mund
zum
Wohnen
De
morar
na
sua
barriga
Zum
Wohnen
in
deinem
Bauch
Vem
me
engolir
com
seus
beijos
Komm,
verschling
mich
mit
deinen
Küssen
Vem
matar
o
meu
desejo
Komm,
still
mein
Verlangen
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja
É
que
eu
sinto
o
sabor
do
seu
corpo
Ich
spüre
den
Geschmack
deines
Körpers
É
louco
o
desejo
Das
Verlangen
ist
verrückt
É
só
boca
com
boca
Es
ist
nur
Mund
auf
Mund
Calor,
pouca
roupa
e
seu
beijo
Wärme,
wenig
Kleidung
und
dein
Kuss
É
que
nós
dois
já
sintonizou
Wir
beide
sind
schon
synchron
E
ela
também
vai
sintonizar
Und
sie
wird
auch
synchron
sein
Nós
três
debaixo
do
cobertor
Wir
drei
unter
der
Decke
E
o
resto
é
só
deixar
rolar
Der
Rest
ist
einfach
geschehen
lassen
Sin-sin-sin-sintonizei
Syn-syn-syn-synchronisiert
Duas
rainha'
e
eu
rei
Zwei
Königinnen
und
ich
König
Se
tá
bom
pra
todo
mundo
Wenn
es
allen
gut
geht
É
quente
então
let's
play
Dann
ist
es
heiß,
also
lass
uns
spielen
Deixa
a
brisa
fluir
Lass
die
Brise
fließen
Deixa
os
mi-mi-mi
Lass
die
Mi-mi-mi
Pensamento
bem
pra
frente
Gedanken
weit
voraus
Nosso
amor
é
bem
free
Unsere
Liebe
ist
ganz
frei
Ja-ja-jacaré
Ja-ja-jacaré
Jacaré,
je-jeca
Jacaré,
je-jeca
Ja-ja-jacaré
Ja-ja-jacaré
Querendo
contigo
dançar
Will
mit
dir
tanzen
Ja-ja-jacaré
Ja-ja-jacaré
Jacaré,
je-jeca
Jacaré,
je-jeca
Ja-ja-jacaré
Ja-ja-jacaré
Querendo
contigo
dançar
Will
mit
dir
tanzen
Jacaré
da
boca
louca
de
morar
Jacaré
mit
dem
verrückten
Mund
zum
Wohnen
De
morar
na
sua
barriga
Zum
Wohnen
in
deinem
Bauch
Vem
me
engolir
com
seus
beijos
Komm,
verschling
mich
mit
deinen
Küssen
Vem
matar
o
meu
desejo
Komm,
still
mein
Verlangen
Ja-ja-ja-ja-jacaré
Ja-ja-ja-ja-jacaré
Ja-ja-jacaré
(Swing)
Ja-ja-jacaré
(Swing)
Ê
ja-ja-ja-ja-já
é
Eh
ja-ja-ja-ja-ja
eh
Ja-ja-ja-ja-jacaré
Ja-ja-ja-ja-jacaré
Se-se-se
deus
quiser
Wenn-wenn-wenn
Gott
will
Ê
ja-ja-ja-ja-já
é
Eh
ja-ja-ja-ja-ja
eh
Se
deus
quiser,
aí
já
é
Wenn
Gott
will,
dann
ist
es
so
Ê
ja-ja-ja-ja-já
é
Eh
ja-ja-ja-ja-ja
eh
Ja-ja-ja-ja-jacaré
Ja-ja-ja-ja-jacaré
Se-se-se
deus
quiser
Wenn-wenn-wenn
Gott
will
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Beynon, Roland Gajate Garcia, Tucker Raymond Halpern, Sophie Hawley-weld
Album
butter
Veröffentlichungsdatum
16-05-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.