Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estupidez en el aire
Stupidity in the Air
Hace
un
tiempo
atrás
Some
time
ago
Si
te
alzabas
te
asesinaban
If
you
rose
up,
they
would
kill
you
Si
levantabas
la
voz
If
you
raised
your
voice
Un
fusil
te
callaba
A
rifle
would
silence
you
Los
que
sobrevivieron
Those
who
survived
Hablan
de
actos
inhumanos
Speak
of
inhumane
acts
Sin
duda
fue
una
dura
vida
Without
a
doubt,
it
was
a
hard
life
La
que
tuvieron
que
soportar
That
they
had
to
endure
Quizás
crees
Maybe
you
think
Que
las
cosas
han
cambiado
That
things
have
changed
Tengo
algo
que
contarte
amigo
I
have
something
to
tell
you,
friend
No
es
así
It's
not
like
that
Ellos
han
modificado
They
have
modified
Su
forma
de
actuar
Their
way
of
acting
En
vez
de
matarnos
Instead
of
killing
us
No
nos
dejan
pensar
They
don't
let
us
think
Es
una
de
sus
más
grandes
armas
Is
one
of
their
greatest
weapons
Toda
la
mierda
All
the
crap
Que
ves
a
diario
That
you
see
daily
En
la
p*ta
pantalla
On
the
f*cking
screen
Es
para
mantenerte
alejado
Is
to
keep
you
away
De
lo
que
realmente
importa
From
what
really
matters
Quien
va
a
salir
a
protestar
Who
is
going
to
protest
Si
todos
ven
tele
If
everyone
watches
TV
Quizás
crees
Maybe
you
think
Que
el
problema
no
es
tan
grave
That
the
problem
is
not
so
serious
Tengo
algo
que
contarte
amigo
I
have
something
to
tell
you,
friend
No
es
así
It's
not
like
that
Que
tú
vivas
tranquilo
y
sin
problemas
That
you
live
peacefully
and
without
problems
Eso
no
quiere
decir
nada
That
doesn't
mean
anything
Que
gente
viva
en
la
miseria
no
es
tu
culpa
That
people
live
in
misery
is
not
your
fault
Es
culpa
de
los
que
manejan
este
p*to
país
It's
the
fault
of
those
who
run
this
f*cking
country
Políticos
y
empresarios
Politicians
and
businessmen
Se
llenan
los
bolsillos
They
fill
their
pockets
Mientras
vives
preocupado
While
you
worry
about
De
triunfos
deportivos
Sports
victories
Controlada
por
los
medios
Controlled
by
the
media
Al
respirar
profundo
When
I
breathe
deeply
Solo
huelo
estupidez
I
only
smell
stupidity
Espero
esta
canción
te
sirva
de
mascarilla
I
hope
this
song
serves
as
a
mask
for
you
Para
que
puedas
empezar
a
organizarte
So
you
can
start
to
organize
yourself
Los
medios
de
comunicación
The
media
Son
un
ministerio
más
Is
just
another
ministry
Del
gobierno
Of
the
government
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.