SOG - Bahtera - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bahtera - SOGÜbersetzung ins Englische




Bahtera
Bahtera
Dalam dunia luas
In the vast world,
Luas ini
This vast world,
Ada bumi berjejak
There is a land that we tread,
Ada langit kau dongak
There is a sky that you look up to.
Ingat asal usul
Remember your origin,
Biar pakai rupa tak serupa dulu
Though you may look different from before,
Tapi petah bicara
But you can speak clearly,
Sopan setara
Behave politely,
Semangat ketara
Your spirit is evident.
Mungkin laut luas
Perhaps the vast sea
Dulu mereka layar
They used to sail,
Gunung ganang diredah
Mountains and hills were overcome,
Tiba di hujung dunia mereka bertapak
They reached the end of the world and set foot on it.
Ingat asal usul
Remember your origin,
Biar ramai lupa
Even though many forget,
Biar ramai jauh merantau
Even though many travel far away,
Ingatan dan tertib semua
Memories and order all
Kembali ke tanah yang sama
Return to the same land.
Takkan hilang biar tiada
It will not disappear even if it is gone,
Takkan hilang biar binasa
It will not disappear even if it is destroyed,
Darah keringat dan air mata
Blood, sweat, and tears,
Takkan hilang yang diluah situah
It will not disappear what is spat out there.
Ingat asal usul
Remember your origin,
Bumi ini bertuah
This land is blessed,
Dengan maruah yang kutatap
With dignity that I behold,
Tidak akan bahteraku hilang di dunia
My ship will not be lost in the world.
Akan ku mudik ke hulu
I will go back to the source,
Sepanjang sungai pusaka
Along the ancestral river,
Ziarah 1001 pusara
Pilgrimage to 1001 tombs,
Sebelum mengorak langkah
Before taking a step.
Hujan emas dimana mana
Raining gold everywhere,
Adab budaya ku jaga
I keep my manners and culture,
Dimana bumi ku pijak
Wherever my feet tread,
Disitu langit ku junjung
There I hold my sky.
Hati dan rasa bagai jendela
My heart and mind are like windows,
Kufuk kau jengah fikir mu bahtera
I hate your bored thoughts about my ship.
Lemah gemalai indah bahasa
The soft, beautiful language,
(Lemah gemalai indah bahasa)
(The soft, beautiful language),
Langkah diatur dimula bicara tentang semua satu yang sama
Steps are taken first, speech about all that is the same,
Jatuh maruah mencacat cela
Marring dignity, criticizing and insulting.
Tikam menikam jebat dan tuah
Stabbing and killing, Jebat and Tuah,
Asal usulnya misteri jua
Their origin is also a mystery.
Yang benar salah, yang buruk elok
What is right and what is wrong, what is bad and what is good,
Tepuk kepala akal ditanya
A head is patted and a mind is questioned.
Akan ku mudik ke hulu
I will go back to the source,
Sepanjang sungai pusaka
Along the ancestral river,
Ziarah 1001 pusara
Pilgrimage to 1001 tombs,
Sebelum mengorak langkah
Before taking a step.
Hujan emas dimana mana
Raining gold everywhere,
Adab budaya ku jaga
I keep my manners and culture,
Dimana bumi ku pijak
Wherever my feet tread,
Disitu langit ku junjung
There I hold my sky.
Ku genggam jiwa
I hold my soul,
Kan ku dendang gurindam
I will sing a gurindam,
Tentang cerita peri diri
About the story of myself,
Seru sengsara
Joy and sorrow.
Andai ada yang rosak binasa
If anything is damaged or destroyed,
Maaf dipinta
I apologize,
Kerana tiada yang sempurna
Because nothing is perfect.
Jejak-jejak
Footprints,
Tak sudah-sudah
Endlessly,
Tikam-menikam
Stabbing,
Tajamnya lidah
The sharpness of a tongue.
Satu hari kan hilang mungkin
One day it will disappear, perhaps,
Tahu juga tiada yang kekal
Know that nothing is permanent.
Tidak akan bahtera ku hilang di dunia
My ship will not be lost in the world,
Tidak akan bahtera ku hanyut di dunia
My ship will not be swept away in the world.
Tidak akan bahtera ku hilang di dunia
My ship will not be lost in the world,
Tidak akan bahtera ku hanyut di dunia
My ship will not be swept away in the world.
Tidak akan bahtera ku hilang di dunia
My ship will not be lost in the world,
Tidak akan bahtera ku hanyut di dunia
My ship will not be swept away in the world.
Tidak akan bahtera ku hilang di dunia
My ship will not be lost in the world,
Tidak akan bahtera ku hanyut di dunia
My ship will not be swept away in the world.
Tidak akan bahtera ku hilang di dunia
My ship will not be lost in the world,
Tidak akan bahtera ku hanyut di dunia
My ship will not be swept away in the world.





Autoren: Nazrin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.