Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
APRÈS LA MUSIQUE
ПОСЛЕ МУЗЫКИ
On
fera
jamais
la
same
shit
Мы
никогда
не
будем
делать
то
же
самое
дерьмо
Salope,
t'es
affective
Сука,
ты
такая
чувствительная
Tu
vois,
j'ai
pas
perdu
la
foi,
j'y
crois,
sur
moi,
j'investis
Видишь,
я
не
потерял
веру,
я
верю,
в
себя,
я
инвестирую
Des
démons
dans
l'interstice
Демоны
в
промежутке
Mom
j'serai
pas
ton
best
fils
Мам,
я
не
буду
твоим
лучшим
сыном
Ces
bâtards,
j'les
ferai
raquer,
pour
les
braquer
j'sors
un
Wess'
Smith
Этих
ублюдков,
я
заставлю
их
раскошелиться,
чтобы
ограбить
их,
я
достану
Wess'
Smith
À
Grenoble,
j'deviens
paro
В
Гренобле
я
схожу
с
ума
J'veux
pas
ressembler
au
daron
Я
не
хочу
быть
похожим
на
отца
Mais
dans
un
mois,
j'fais
la
Maro
Но
через
месяц
я
еду
в
Марокко
Car
clairvoyant
les
yeux
marron
Ведь
ясновидящие
карие
глаза
Barrons-nous
vite,
car
on
souffre
Давай
свалим
отсюда
быстро,
потому
что
мы
страдаем
Ici,
t'sais
qu'j'les
éteins
tous
Здесь,
знаешь,
я
их
всех
уничтожу
J'ai
fait
c'que
j'devais
faire,
eux,
ils
ont
pas
bougé
d'un
pouce
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать,
а
они
и
пальцем
не
пошевелили
Le
poto
est
bizarre,
cе
sera
plus
jamais
my
friend
Друг
странный,
он
больше
никогда
не
будет
моим
другом
Peut
crever
comme
un
clochard,
ça
me
ferait
même
pas
de
peine
Может
сдохнуть
как
бомж,
мне
даже
не
будет
жаль
J'ai
toujours
été
vrai
donc
si
tu
mens,
c'est
qu'tu
bluffes
Я
всегда
был
честен,
поэтому,
если
ты
врешь,
значит,
ты
блефуешь
Tu
peux
m'afficher,
mais
moi,
j'ai
jamais
violenté
une
meuf
Ты
можешь
меня
выставить,
но
я
никогда
не
поднимал
руку
на
девушку
J'm'en
bats
les
couilles
d'ma
carrière,
bitch,
j'arrête
la
zik
demain
Мне
плевать
на
мою
карьеру,
сука,
я
завтра
бросаю
музыку
J'dirai
"Au
revoir"
à
mes
auditeurs
Я
скажу
"До
свидания"
моим
слушателям
J'leur
ferai
un
signe
de
main
Я
помашу
им
рукой
J'leur
dirai
merci
pour
toute
la
force,
l'amour
qu'ils
m'ont
donné
Я
скажу
им
спасибо
за
всю
силу,
любовь,
которую
они
мне
дали
Tous
ces
messages,
toutes
ces
années
Все
эти
сообщения,
все
эти
годы
Tous
ces
airs
qu'ils
ont
fredonnés
Все
эти
мелодии,
которые
они
напевали
Ma
grand-mère
est
rentrée,
dans
trois
mois,
j'la
rejoins
Моя
бабушка
вернулась,
через
три
месяца
я
присоединюсь
к
ней
J'reviens
au
mois
de
juin
Я
вернусь
в
июне
Là-bas,
j'verrai
un
autre
paysage,
là-bas,
j'fumerai
pas
de
joint
Там
я
увижу
другой
пейзаж,
там
я
не
буду
курить
косяки
Ici,
j'fais
les
conneries
de
Bart,
mais
je
sais
qu't'as
peur
que
je
parte
Здесь
я
вытворяю
глупости,
как
Барт,
но
я
знаю,
что
ты
боишься,
что
я
уйду
J'rêve
qu'à
l'aéroport,
tu
viennes,
que
tu
m'attrapes
Я
мечтаю,
чтобы
в
аэропорту
ты
пришла,
схватила
меня
Me
mette
une
tarte,
que
tu
me
dises
"Reste,
sans
toi
Дала
мне
пощечину,
сказала
"Останься,
без
тебя
C'est
la
merde,
j'ai
tellement
peur
de
t'perdre"
Это
дерьмо,
я
так
боюсь
тебя
потерять"
Mais
tu
t'fais
bouffer
par
mes
textes,
bouffer
par
le
stress
Но
ты
измучена
моими
текстами,
измучена
стрессом
Soûlé
par
la
pression,
des
barrières
qui
nous
freinent
Устала
от
давления,
от
барьеров,
которые
нас
сдерживают
J'ai
pris
cette
décision
juste
avant
qu'tu
la
prennes
Я
принял
это
решение
прямо
перед
тем,
как
ты
его
приняла
Après
la
musique,
j'ferai
un
voyage
avec
maman
После
музыки
я
отправлюсь
в
путешествие
с
мамой
J'lui
ramènerai
des
diamants,
elle
le
mérite
évidemment
Я
привезу
ей
бриллианты,
она,
безусловно,
этого
заслуживает
Après
la
musique,
j'passerai
du
temps
avec
mes
petits
reufs
После
музыки
я
проведу
время
со
своими
младшими
братьями
En
regrettant
les
jours
qu'j'ai
perdus
comme
un
gueush
Сожалея
о
днях,
которые
я
потерял,
как
лох
Après
la
musique,
j'pourrai
enfin
trouver
qui
j'suis
После
музыки
я
наконец-то
смогу
понять,
кто
я
J'saurai
qui
m'suit
ou
qui
m'oubliera
si
j'fuis
Я
узнаю,
кто
следует
за
мной
или
кто
забудет
меня,
если
я
сбегу
Après
la
musique,
j'pourrai
enfin
être
en
paix
После
музыки
я
наконец-то
смогу
обрести
покой
J'aime
trop
la
pluie,
tu
peux
m'croiser
les
cheveux
trempés
Я
так
люблю
дождь,
ты
можешь
встретить
меня
с
мокрыми
волосами
Je
sais,
l'amour
ça
brûle,
mais
là
y
a
l'bâtiment
en
feu
Я
знаю,
любовь
жжет,
но
сейчас
здание
в
огне
On
dirait
toi
quand
j'veux
être
gentil,
mais
qu'ça
fait
l'inverse
Это
похоже
на
тебя,
когда
я
хочу
быть
добрым,
но
получается
наоборот
Maman
bloquée
en
France
et
moi,
j'ai
l'cœur
coupé
en
deux
Мама
застряла
во
Франции,
а
у
меня
сердце
разбито
пополам
Là,
y
a
l'bâtiment
en
feu,
j'attends
l'avant,
j'attends
l'averse
Сейчас
здание
в
огне,
я
жду
начала,
я
жду
ливня
Bientôt
twenty-one
et
mon
avenir,
j'le
voyais
pas
d'la
sorte
Скоро
двадцать
один,
и
я
не
представлял
себе
свое
будущее
таким
Est-ce
que
j'vais
finir
tout
seul
comme
la
folle
qui
toque
à
la
porte?
Неужели
я
закончу
в
одиночестве,
как
сумасшедшая,
стучащая
в
дверь?
Ok,
mon
parcours,
il
est
pas
mal,
mais
j'veux
ramener
plus
de
lovés
à
mama
Хорошо,
мой
путь
неплох,
но
я
хочу
принести
маме
больше
денег
Ils
ont
acheté
mes
albums,
fait
des
cover,
des
tatouages
Они
купили
мои
альбомы,
сделали
каверы,
татуировки
J'le
mérite
pas
plus
que
oit
Я
не
заслуживаю
этого
больше,
чем
другие
Dis
pas
ça,
ça
m'fout
la
rage
Не
говори
так,
это
бесит
меня
J'ai
fait
quoi
à
part
chanter
que
tu
m'manquais
comme
un
looser
Что
я
сделал,
кроме
как
пел,
что
скучаю
по
тебе,
как
неудачник
Tout
seul
dans
ma
chambre
sans
voir
passer
les
heures
Один
в
своей
комнате,
не
замечая,
как
проходят
часы
Sans
parler
à
ma
sœur
Не
разговаривая
с
сестрой
Enchaîné
par
la
peur
Скованный
страхом
Un
drôle
de
narrateur
Странный
рассказчик
Des
fois,
j'ai
inversé
les
rôles
devant
l'ordinateur
Иногда
я
менялся
ролями
перед
компьютером
J'ai
modifié
l'histoire
Я
изменял
историю
Quand
j'savais
pas
si
j'te
manquais,
ça
m'permettait
d'y
croire
Когда
я
не
знал,
скучаешь
ли
ты
по
мне,
это
позволяло
мне
верить
в
это
Après
la
musique,
j'ferai
un
voyage
avec
maman
После
музыки
я
отправлюсь
в
путешествие
с
мамой
J'lui
ramènerai
des
diamants,
elle
le
mérite
évidemment
Я
привезу
ей
бриллианты,
она,
безусловно,
этого
заслуживает
Après
la
musique,
j'passerai
du
temps
avec
mes
petits
reufs
После
музыки
я
проведу
время
со
своими
младшими
братьями
En
regrettant
les
jours
qu'j'ai
perdus
comme
un
gueush
Сожалея
о
днях,
которые
я
потерял,
как
лох
Après
la
musique,
j'pourrai
enfin
trouver
qui
j'suis
После
музыки
я
наконец-то
смогу
понять,
кто
я
J'saurai
qui
m'suit
ou
qui
m'oubliera
si
j'fuis
Я
узнаю,
кто
следует
за
мной
или
кто
забудет
меня,
если
я
сбегу
Après
la
musique,
j'pourrai
enfin
être
en
paix
После
музыки
я
наконец-то
смогу
обрести
покой
J'aime
trop
la
pluie,
tu
peux
m'croiser
les
cheveux
trempés
Я
так
люблю
дождь,
ты
можешь
встретить
меня
с
мокрыми
волосами
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
SOLANIN
Veröffentlichungsdatum
09-02-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.