Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I WANNA STAY WITH U
Я ХОЧУ ОСТАТЬСЯ С ТОБОЙ
J'ai
pas
répondu
à
ton
dernier
message
Я
не
ответил
на
твое
последнее
сообщение,
J'ai
agis
comme
un
grand
ou
agis
comme
un
lâche
Повел
себя
как
взрослый
или
повел
себя
как
трус.
Bientôt
dans
l'inconnu
j'me
lâche
Скоро
в
неизвестности
я
сорвусь,
J'te
jure
j'voulais
pas
qu'on
se
lâche
deux
point
slash:/
Клянусь,
я
не
хотел,
чтобы
мы
расстались
//:
J'tai
ammener
au
studio,
j'aurais
pas
du
c'est
pas
un
jolie
monde
Я
привел
тебя
в
студию,
не
стоило,
это
некрасивый
мир.
J'voulais
pas
t'en
séparer
Я
не
хотел
расставаться
с
тобой,
Écoute
la
c'est
moi
j'vais
m'en
séparer
Послушай,
это
я,
я
с
этим
покончу.
J'fais
tout
dans
ma
chambre
Я
все
делаю
в
своей
комнате,
Y
a
encore
nos
photos
sur
le
mur
На
стене
все
еще
висят
наши
фотографии.
Je
t'ai
demandé
si
tu
m'aime
Я
спросил
тебя,
любишь
ли
ты
меня,
Parce
qu'encore
une
fois
j'voulais
juste
être
sur
Потому
что
снова
хотел
просто
убедиться.
Si
j'reviens
pas
Если
я
не
вернусь,
J'veux
que
tu
reste
pour
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной.
Ce
monde
c'est
tellement
moi
Этот
мир
так
похож
на
меня,
Mais
moi
j'mise
tout
sur
toi
Но
я
поставил
все
на
тебя.
J'dois
faire
du
cash
à
mort
bitch
c'est
infernal
Я
должен
зарабатывать
кучу
денег,
детка,
это
адски.
Dieu
m'a
donné
un
don
mais
j'sais
que
j'men
sers
mal
(pardon)
Бог
дал
мне
дар,
но
я
знаю,
что
использую
его
неправильно
(прости).
J'ai
zoy'
au
téléphone
j'lui
explique
que
j'ai
plus
d'amis
Я
звоню
Зои,
объясняю
ей,
что
у
меня
больше
нет
друзей,
Que
c'pélo
j'veux
plus
jamais
l'croiser
Что
этого
парня
я
больше
никогда
не
хочу
видеть,
Et
que
toi
c'est
bizarre
c'que
tu
m'as
dis
(j'comprends
pas)
И
что
ты
сказала
мне
что-то
странное
(я
не
понимаю).
Les
autres
j'peux
pas
quand
j'leur
parles
j'pense
à
oit
С
другими
я
не
могу,
когда
говорю
с
ними,
думаю
о
тебе,
Parce
que
t'es
la
seul
à
qui
j'ai
mis
une
bague
sur
le
putain
d'oigts
Потому
что
ты
единственная,
кому
я
надел
кольцо
на
этот
чертов
палец.
Dit
moi
qu'tu
m'en
veux
pas
que
tu
comprends
que
j'fais
ça
pour
nous
Скажи
мне,
что
ты
не
злишься,
что
ты
понимаешь,
что
я
делаю
это
для
нас.
Tu
sais
bien
qu'en
vrai
I
wanna
stay
with
Ты
же
знаешь,
что
на
самом
деле
я
хочу
остаться
с
You,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой
You,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой
You,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой,
тобой
You,
you,
you,
you
Тобой,
тобой,
тобой,
тобой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
SOLANIN
Veröffentlichungsdatum
09-02-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.