Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LONELY INTERLUDE
ОДИНОКОЕ ИНТЕРЛЮДИЯ
Tu
veux
quoi,
bitch?
Чего
тебе
надо,
сучка?
Tu
m'parles
le
soir,
bitch
Ты
мне
пишешь
по
ночам,
сучка
Donne-moi
des
sommes
Давай
мне
деньги
Tu
veux
qu'on
fuck,
j'te
laisse
sur
le
sol,
bitch
Хочешь
переспать,
я
брошу
тебя
на
пол,
сучка
Moi
j'suis
un
artiste,
côté
anarchiste
Я
артист,
с
анархистским
уклоном
Ok,
j'fais
du
hors
piste
donc
ça
sera
encore
pire
Окей,
я
иду
по
бездорожью,
так
что
будет
еще
хуже
Peut-être
j'serais
dans
le
corbillard,
comment
m'en
sortir
Может,
я
окажусь
в
катафалке,
как
мне
выпутаться
Que
toutes
les
marquées,
toutes
ces
idées
morbides
Все
эти
метки,
все
эти
мрачные
мысли
Il
m'faut
des
dollars
pour
sauver
ma
mam'
Мне
нужны
доллары,
чтобы
спасти
мою
маму
Faut
que
j'devienne
méchant,
faut
j'devienne
un
homme
Мне
нужно
стать
злым,
мне
нужно
стать
мужчиной
Il
m'reste
des
années,
j'ai
croqué
la
pomme
У
меня
еще
есть
время,
я
откусил
от
яблока
J'espère
que
ça
paye
vu
que
c'est
le
dernier
album
Надеюсь,
это
окупится,
ведь
это
последний
альбом
Il
m'faut
du
cash
et
money,
money
Мне
нужны
деньги,
деньги,
деньги
Let's
do
it,
do
it,
ok,
j'ai
l'cœur
pourris
pourris
Давай
сделаем
это,
сделаем
это,
окей,
у
меня
гнилое
сердце
Devant
moi,
tu
souris,
souris
Передо
мной
ты
улыбаешься,
улыбаешься
Faut
qu'on
se
tej
alors
j'veux
le
biff
dans
le
time
Нам
нужно
смыться,
поэтому
я
хочу
бабки
быстро
Et
j'vide
ma
tête
fuck
le
combat,
je
me
taille
И
я
очищаю
свою
голову,
к
черту
борьбу,
я
ухожу
J'irais
chercher
la
maille,
j'ai
mon
tort,
j'ai
l'amour
Я
пойду
за
деньгами,
у
меня
есть
свой
грех,
у
меня
есть
любовь
Tu
veux
pas
que
j'te
vois
(j'te
vois)
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
видел
(видел)
J'veux
du
Margiela
cher,
c'est
ta
robe,
j'vais
te
la
donner
Я
хочу
дорогую
Margiela,
это
твое
платье,
я
тебе
его
подарю
Y
a
le
bal
ce
soir
Сегодня
вечером
бал
On
écoute,
let's
go
Слушаем,
поехали
Tu
veux
quoi,
bitch?
Чего
тебе
надо,
сучка?
Tu
m'parles
le
soir,
bitch
Ты
мне
пишешь
по
ночам,
сучка
Donne-moi
des
sommes
Давай
мне
деньги
Tu
veux
qu'on
fuck,
j'te
laisse
sur
le
sol,
bitch
Хочешь
переспать,
я
брошу
тебя
на
пол,
сучка
Moi
j'suis
un
artiste,
côté
anarchiste
Я
артист,
с
анархистским
уклоном
Ok,
j'fais
du
hors
piste
donc
ça
sera
encore
pire
Окей,
я
иду
по
бездорожью,
так
что
будет
еще
хуже
Peut-être
j'serais
dans
le
corbillard,
comment
m'en
sortir
Может,
я
окажусь
в
катафалке,
как
мне
выпутаться
Que
toutes
les
marquées,
toutes
ces
idées
morbides
Все
эти
метки,
все
эти
мрачные
мысли
Tu
veux
dire
"je
t'aime""
mais
tu
piques
Dieu
Ты
хочешь
сказать
"я
люблю
тебя",
но
ты
обманываешь
Бога
Pourquoi
ça
sent
l'amour
sur
nos
pictures?
Почему
на
наших
фотографиях
пахнет
любовью?
Et
toutes
sortes
de
poisons
dans
la
mixture
И
все
виды
ядов
в
смеси
J'retiens
mes
larmes
quand
j'vois
mes
frères
qui
s'tuent
Я
сдерживаю
слезы,
когда
вижу,
как
убивают
моих
братьев
Pour
mon
Seigneur,
j'ai
tellement
d'questions
У
меня
так
много
вопросов
к
моему
Господу
Là,
elle
mange
à
peine,
va
me
dire
qu'elle
jeûne
Сейчас
она
почти
ничего
не
ест,
скажет
мне,
что
постится
Le
temps
passe
vite
moi
j'voulais
qu'on
stay
jeune
Время
летит
быстро,
а
я
хотел,
чтобы
мы
оставались
молодыми
Y
a
qu'la
douleur
qui
m'donne
des
sensations
Только
боль
дает
мне
ощущения
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
SOLANIN
Veröffentlichungsdatum
09-02-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.