Solar & Bialas feat. TOMB & Milo - Zawsze Coś Jest Nie Tak (feat. TOMB & Milo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Zawsze Coś Jest Nie Tak (feat. TOMB & Milo)
Всегда Что-то Не Так (feat. TOMB & Milo)
Mam tonę liści, fotosyntezą zabiorę twój blask
У меня тонна листьев, фотосинтезом заберу твой блеск,
Potem je zjaram i całą zdobytą energię przerobię sobie na hajs
Потом их скручу и всю добытую энергию переведу в деньги.
Coś jest nie tak? twoja opinia mnie nie dotknie
Что-то не так? Твое мнение меня не тронет.
Ty cipa weź się zawijaj moja opinia wbija i wybija zęby młotkiem
Ты, трусиха, уматывай, мое мнение вбивает и выбивает зубы молотком.
Ciągle ktoś chciałby mi wmówić, że tu coś jest nie tak
Постоянно кто-то пытается мне внушить, что здесь что-то не так.
Jak masz jakiś problem no to kurwa zobacz się sam
Если у тебя есть проблема, то, блин, посмотри на себя.
Wczułeś się, chciałbyś zmienić ten świat i być fajny
Вчувствовался, хотел бы изменить этот мир и быть классным,
Ale nie wpierdalaj mi swojego syfu, mam swój własny
Но не впаривай мне свое дерьмо, у меня есть свое.
Kładziemy się z beefem, budzimy się z fochem
Ложимся спать со ссорой, просыпаемся с обидой,
I cały dzień kurwa nic nie jest okej
И весь день, блин, ничего не в порядке.
Ty może przeczekać, pokochać się troche
Ты, может, переждать, немного полюбить,
Ale to rozwiązanie na moment
Но это решение на мгновение.
Bo może jak te dwa szczury, co kupiliśmy w klatce
Ведь, может, как те две крысы, которых мы купили в клетке,
My dalej między sobą walczymi o dominacje
Мы дальше между собой боремся за доминирование.
Ta walka trwa jak w Alcatraz, o przesuwanie granic
Эта борьба длится, как в Алькатрасе, за расширение границ,
A nie ma między nami Sahary, żebym od linijki mógł je ustalić
А между нами нет Сахары, чтобы я мог их установить по линейке.
Widzisz ciągle Ty się starasz i ja staram się
Видишь, постоянно ты стараешься и я стараюсь,
Byśmy między "zawsze" a "tak" nie musieli wstawiać "nie"
Чтобы между "всегда" и "так" нам не приходилось вставлять "не".
Nadal wolisz moje stare, lepsze CD?
Ты все еще предпочитаешь мои старые, лучшие CD?
Wtedy byłem Ci bliższy, bo nie miałem perspektywy, co?!
Тогда я был тебе ближе, потому что у меня не было перспективы, что ли?
A teraz mam i się staram i węszę interes
А теперь есть, и я стараюсь и чую выгоду.
Intencje mam szczere, im więcej tym lepiej
Намерения мои искренни, чем больше, тем лучше.
Nie chcę wyrzeczeń, nie chcę patrzeć na cenę w sklepie
Не хочу лишений, не хочу смотреть на ценник в магазине,
Ale nie chcę też by puszczali mnie w RFM FM
Но и не хочу, чтобы меня крутили по RFM FM.
Chodzi mi tylko o to żeby czuć się wolnym bejbi
Мне нужно только одно чувствовать себя свободным, детка.
Będę miał wszystko albo nic, nie chcę nic pomiędzy
У меня будет все или ничего, не хочу ничего посередине.
(Tak! Tak!) Zawsze coś jest nie tak (Tak! Tak!)
(Так! Так!) Всегда что-то не так (Так! Так!)
Zawsze coś jest nie tak (Tak! Tak!)
Всегда что-то не так (Так! Так!)
Nie proś mnie żebym zbawiał świat.
Не проси меня спасать мир.
(Tak! Tak!) Zawsze coś jest nie tak (Tak! Tak!)
(Так! Так!) Всегда что-то не так (Так! Так!)
Zawsze coś jest nie tak (Tak! Tak!)
Всегда что-то не так (Так! Так!)
Nie proś mnie żebym zbawiał świat.
Не проси меня спасать мир.
Coś ciągle było nie tak, pytałem tak czy nie?
Что-то постоянно было не так, я спрашивал, да или нет?
Chcesz dalej ze mną być czy już Ci starczy mnie?
Хочешь дальше быть со мной или тебе уже достаточно меня?
Nie starczyło, bo dupa wejdzie na łeb do grobu
Не хватило, ведь задница сядет на голову до самой могилы,
masz tyle luzu, że chcesz do przedpokoju (ziomuś)
Пока у тебя не будет столько свободы, что захочешь в прихожую (приятель).
Chciałem Ci pomóc, wierzyłem w to do końca
Я хотел тебе помочь, верил в это до конца,
Ale problemów których nie ma nie da się rozwiązać
Но проблем, которых нет, невозможно решить.
Daj mi iść w swoją stronę robić dupy robić rap
Дай мне идти своей дорогой, делать баб, делать рэп,
Robić hajs, kurwa co w tym jest nie tak?!
Делать деньги, блин, что в этом не так?!
Ty wiesz dlaczego od jakiegoś czasu ja panicznie boję się spać?
Ты знаешь, почему я какое-то время панически боюсь спать?
Bo znowu jak wkładam do kieszeni rękę to się dowiąduję, że coś jest nie tak
Потому что снова, когда кладу руку в карман, узнаю, что что-то не так.
Cały czas jebany debet, ale nad głową nie pierdoli prezes
Постоянный чертов овердрафт, но надо мной не командует начальник,
I nie muszę ugryźć się w język za każdym razem jak chcę coś powiedzieć
И мне не нужно кусать себя за язык каждый раз, когда хочу что-то сказать.
To nie dotyczy tylko martwych, mają inny świat
Это касается не только мертвых, у них другой мир.
Ciekawe o czym oni śnią, że nie chcą nigdy wstać
Интересно, о чем они мечтают, что не хотят никогда просыпаться.
Mojego zioma ścięło z nóg, kurwa czaisz?
Моего кореша с ног свалило, блин, понимаешь?
Teraz odwiedzam jego grób jak chcę z nim lolka spalić
Теперь я посещаю его могилу, когда хочу с ним покурить косяк.
Dawałem Ci ostatnie szanse, Ty je brałaś hurtem
Я давал тебе последние шансы, ты брала их оптом.
Skoro to wszystko tyle znaczyło, to czemu to było tak trudne?
Если все это так много значило, то почему это было так сложно?
Pozbyłem się z głowy czułego pytania, które męczyło "o chuj jej chodzi?"
Я избавился от мучившего вопроса "что ей нужно?".
Wszystkim chodzi o coś, my mieliśmy kłótnie o nic
Всем что-то нужно, у нас были ссоры из-за ничего.
Teraz robię rap i koszę hajs i mogę tak i to jest fun
Теперь я делаю рэп и кошу бабло, и могу так, и это весело.
Trochę tu stracone mam, ale co nadrobię czas
Тут я кое-что потерял, но наверстаю со временем.
Wolę tak i wreszcię mogę tu spokojnie spać
Лучше так, и наконец-то я могу тут спокойно спать,
Bo wcześniej zawsze kurwa było coś nie.
Потому что раньше всегда, блин, было что-то не.
(Tak! Tak!) Zawsze coś jest nie tak (Tak! Tak!)
(Так! Так!) Всегда что-то не так (Так! Так!)
Zawsze coś jest nie tak (Tak! Tak!)
Всегда что-то не так (Так! Так!)
Nie proś mnie żebym zbawiał świat.
Не проси меня спасать мир.
(Tak! Tak!) Zawsze coś jest nie tak (Tak! Tak!)
(Так! Так!) Всегда что-то не так (Так! Так!)
Zawsze coś jest nie tak (Tak! Tak!)
Всегда что-то не так (Так! Так!)
Nie proś mnie żebym zbawiał świat.
Не проси меня спасать мир.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.