Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not so Important (Amplified Version)
Nicht so wichtig (Amplified Version)
I
say,
"It
was
luck",
and
then
you
say,
"They're
corrupt"
Ich
sage:
„Es
war
Glück“,
und
dann
sagst
du:
„Sie
sind
korrupt.“
I
guess
it's
not
so
important
Ich
denke,
es
ist
nicht
so
wichtig.
I
think
we're
just
spoiled,
always
feeling
annoyed
Ich
glaube,
wir
sind
einfach
verwöhnt,
fühlen
uns
immer
genervt.
I
guess
it's
not
so
important
Ich
denke,
es
ist
nicht
so
wichtig.
You
thought
they
were
drunk,
I
say
that
everyone's
junk
Du
dachtest,
sie
wären
betrunken,
ich
sage,
dass
jeder
Mist
ist.
I
guess
it's
not
so
important
Ich
denke,
es
ist
nicht
so
wichtig.
Perhaps
I'm
just
mean,
those
people
sober
and
clean
Vielleicht
bin
ich
einfach
gemein,
diese
Leute
nüchtern
und
sauber.
But
it
seems
not
so
important
Aber
es
scheint
nicht
so
wichtig.
Nothing
better
to
do,
they
feel
like
one
of
the
few
Nichts
Besseres
zu
tun,
sie
fühlen
sich
wie
einer
der
Wenigen.
I
guess
they're
not
so
important
Ich
denke,
sie
sind
nicht
so
wichtig.
You
know
you
are
screwed,
tear
up
all
bills
overdue
Du
weißt,
du
bist
am
Ende,
zerreißt
alle
überfälligen
Rechnungen.
All
this
is
not
so
important
All
das
ist
nicht
so
wichtig.
For
sure,
the
wall
comes
crashing
down
Sicher,
die
Mauer
stürzt
ein,
When
I
hide
behind
it
wenn
ich
mich
dahinter
verstecke.
I
choke
on
words
and
face
my
fears
in
vain
Ich
ersticke
an
Worten
und
stelle
mich
meinen
Ängsten
vergeblich.
And
everything
that's
still
undone
Und
alles,
was
noch
unerledigt
ist,
I
will
leave
it
to
you
werde
ich
dir
überlassen,
mein
Schatz.
I
just
don't
think
hope's
killing
me
again
Ich
glaube
einfach
nicht,
dass
die
Hoffnung
mich
wieder
umbringt.
You
say,
"Everyone
ducks",
then
I
say,
"Everyone
sucks"
Du
sagst:
„Jeder
duckt
sich“,
dann
sage
ich:
„Jeder
ist
scheiße.“
I
guess
it's
not
so
important
Ich
denke,
es
ist
nicht
so
wichtig.
And
all
they
confess,
they
never
cleaned
up
their
mess
Und
alles,
was
sie
gestehen,
sie
haben
ihren
Mist
nie
weggeräumt.
I
guess
it's
not
so
important
Ich
denke,
es
ist
nicht
so
wichtig.
Bend
the
truth
'til
it
cracks,
confuse
opinion
with
facts
Verbiege
die
Wahrheit,
bis
sie
bricht,
verwechsle
Meinung
mit
Fakten.
They
think
that's
not
so
important
Sie
denken,
das
ist
nicht
so
wichtig.
But
I
can't
hear
this
no
more,
I
feel
so
tired
and
sore
Aber
ich
kann
das
nicht
mehr
hören,
ich
fühle
mich
so
müde
und
wund.
But
well,
they're
not
so
important
Aber
nun,
sie
sind
nicht
so
wichtig.
For
sure,
the
wall
comes
crashing
down
Sicher,
die
Mauer
stürzt
ein,
When
I
hide
behind
it
wenn
ich
mich
dahinter
verstecke.
I
choke
on
words
and
face
my
fears
in
vain
Ich
ersticke
an
Worten
und
stelle
mich
meinen
Ängsten
vergeblich.
And
everything
that's
still
undone
Und
alles,
was
noch
unerledigt
ist,
I
will
leave
it
to
you
werde
ich
dir
überlassen,
mein
Schatz.
I
just
don't
think
hope's
killing
me
again
Ich
glaube
einfach
nicht,
dass
die
Hoffnung
mich
wieder
umbringt.
I'm
not
so
important
(I'm
not
so
important)
Ich
bin
nicht
so
wichtig
(ich
bin
nicht
so
wichtig).
You're
not
so
important
(you're
not
so
important)
Du
bist
nicht
so
wichtig
(du
bist
nicht
so
wichtig).
They're
not
so
important
(they're
not
so
important)
Sie
sind
nicht
so
wichtig
(sie
sind
nicht
so
wichtig).
We're
not
so
important
(we're
not
so
important)
Wir
sind
nicht
so
wichtig
(wir
sind
nicht
so
wichtig).
For
sure,
the
wall
comes
crashing
down
Sicher,
die
Mauer
stürzt
ein,
When
I
hide
behind
it
wenn
ich
mich
dahinter
verstecke.
I
choke
on
words
and
face
my
fears
in
vain
Ich
ersticke
an
Worten
und
stelle
mich
meinen
Ängsten
vergeblich.
And
everything
that's
still
undone
Und
alles,
was
noch
unerledigt
ist,
I
will
leave
it
to
you
werde
ich
dir
überlassen,
mein
Schatz.
I
just
don't
think
hope's
killing
me
again
Ich
glaube
einfach
nicht,
dass
die
Hoffnung
mich
wieder
umbringt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sven Friedrich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.